Theaters of Translation: Cosmopolitan Vernaculars in Shakespeare''s England
新日檢試驗 N2 絕對合格:文字、語彙、文法、讀解、聽解完全解析(電子書)
Inspector Imanishi Investigates
So Great Was the Slaughter: Market Hunters, Sportsmen, and Wildlife Conservation in Arkansas
On Heroes and Tombs

TOP
4
0
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
Theaters of Translation: Cosmopolitan Vernaculars in Shakespeare's England
滿額折

Theaters of Translation: Cosmopolitan Vernaculars in Shakespeare's England

商品資訊

定價
:NT$ 6960 元
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。
商品簡介

商品簡介

Explores the profound influence of multilingual dictionaries, dialogues, and grammars on English Renaissance playwrights

In Theaters of Translation, Andrew S. Keener offers a fascinating account of the ways that plays by Thomas Kyd, Mary Sidney Herbert, Ben Jonson, and their fellow English contemporaries were shaped by and part of a multilingual Europe where dictionaries, grammars, and language-learning materials circulated widely. He proposes a fresh, multilingual approach to English Renaissance drama that challenges the histories of early modern European languages as sites of national and linguistic cohesion.

Covering the period between 1570 and 1640, when England's drama and the English language itself were evolving, Keener uses the term "cosmopolitan vernaculars" to examine how nonclassical European languages modeled transnational forms of belonging for playgoers, readers, and authors in Renaissance England. Combining recent contributions to cosmopolitan theory and transnational studies of early modern literature and culture, Keener highlights both the ways in which cosmopolitanism manifests through Europe's vernacular languages--in print and performance--and the ways languages themselves can exhibit cosmopolitanism for those who encounter them on the page or on the stage.

Theaters of Translation opens up new transnational interpretations of English Renaissance plays and casts fresh light on historical anecdotes, such as Jonson inscribing a copy of Pietro Aretino's scandalous Italian dialogues or Shakespeare's First Folio being advertised for sale in Germany before its London publication. It offers much of interest to readers and scholars of Renaissance Europe, early modern drama, and the development of national European languages.

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 6960
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區