TOP
0
0
購書領優惠,滿額享折扣!

縮小範圍


商品類型

繁體書 (57)
簡體書 (7)
港版書 (2)
電子書 (9)
政府出版品 (22)
商品狀況

可訂購商品 (63)
無法訂購商品 (12)
庫存狀況

有庫存 (9)
無庫存 (66)
商品定價

$199以下 (9)
$200~$399 (35)
$400~$599 (13)
$600~$799 (9)
$800以上 (9)
出版日期

2023~2024 (7)
2021~2022 (7)
2019~2020 (5)
2017~2018 (4)
2017年以前 (52)
裝訂方式

平裝 (44)
精裝 (20)
適讀年齡

小學高年級 (1)
小學 (1)
作者

李奭學 (18)
中國文哲研究通訊編輯委員 (6)
本所集刊編委會 (3)
李奭學-主編 (2)
李奭學 主編 (2)
李奭學、林熙強 (2)
泰戈爾 (2)
蔡文甫 (2)
A,艾德華‧紐頓 (1)
PAYNE, MICHAEL 李奭學 譯 (1)
伊迪絲‧漢彌敦 (1)
余國藩 (1)
凱倫.阿姆斯壯 (1)
劉耘華、李奭學 (1)
史帝芬.羅傑.費雪 (1)
吳淳邦、李奭學、黎子鵬 (1)
周芬伶 (1)
安伯托‧艾可 (1)
安琪拉娜內 (1)
出版社/品牌

中研院-中國文哲研究所 (17)
九歌 (9)
聯經 (6)
書林 (5)
浙江大學出版社 (4)
聯合文學 (4)
香港中文大學出版社 (4)
漫遊者文化 (3)
臺大出版中心 (3)
八方文化創作室 (2)
寶瓶文化 (2)
皇冠 (2)
中研院 (1)
中華書局 (1)
二魚文化 (1)
五南圖書出版 (1)
允晨文化 (1)
北京三聯 (1)
商周出版 (1)
復旦大學出版社 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

75筆商品,1/4頁
細說英語字源
滿額折
作者:李奭學  出版社:書林  出版日:2008/03/01 裝訂:平裝
你還在死命地背著單字卻常常背一個忘一個嗎? 你是否也期待有一本書能告訴你英語字彙背後的故事呢? 《細說英語字源》將讓你了解monarch、monogamy、monk有什麼關聯? Xenophobia、agoraphobia、claustrophobia、photophobia又有什麼共通點? 本書旁徵博引,縱橫古今中外,從古典的希臘羅馬到當代的英語世界,詳細敘述英語字彙的根源、流變、
庫存:1
定價:250 元, 優惠價:9 225
晚明天主教翻譯文學箋注‧別冊:索引
滿額折
作者:李奭學; 林熙強  出版社:中研院-中國文哲研究所  出版日:2021/07/01 裝訂:精裝
庫存:1
定價:600 元, 優惠價:85 510
譯述:明末耶穌會翻譯文學論
滿額折
作者:李奭學 著  出版社:香港中文大學出版社  出版日:2012/10/01 裝訂:精裝
明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學入華。本書提綱挈領,選取其中八種要籍予以考釋,析論其中主旨與入華梗概,並進一步揭示出它們對日後清末文學新知的建構所具有之前導作用。這八種譯作的譯者包括利瑪竇、龍華民、高一志、艾儒略與陽瑪諾諸氏,文類涵蓋聖歌、聖傳、聖詩、奇蹟故事集,以及系統儼然的靈修散文集與修辭學論述等等,俱屬歐洲上古迄文藝復興時期宗教文學的代表,在華亦為首布之作,於一般歷史、文學
庫存:5
定價:920 元, 優惠價:9 828
功成行滿見真如:康士林教授八秩榮慶論文集
滿額折
作者:李奭學; 劉雪珍 主編  出版社:書林  出版日:2022/12/31 裝訂:平裝
內容簡介 康士林(Nicholas Koss)教授是本篤會終身修士,從八零年代起在台灣輔仁大學任教,四十幾年來育才無數。他在台灣文學的英譯、中國形象學、中國古典文學英譯、英美小說、文學與宗教等研究上,特別是對比較文學在台灣的紮根與茁壯,貢獻卓著。康教授學貫中西,乃研究《西遊記》和《紅樓夢》的漢學家。輔仁大學之外,他也曾任教於北京大學、北京師範大學、復旦大學等多所中國院校,默默推動兩岸及國際學術交流。在此同時,他一手擘畫數個研究所,設立跨校國際學會,開創並參與的學術活動之多,實屬罕覯。本書輯一為摯友、門生懷念受其關懷扶持的過往;輯二所收,以西洋古典、中世紀和文藝復興時期的論文最多,顯示康教授多年來串連各校、致力學術交流有成。他春風化雨,學生遍布海內外,交遊也是滿天下,真所謂東西南北人。一生在異鄉默默奉獻,出家得道,功成行滿。
庫存:3
定價:480 元, 優惠價:9 432
耶易會通:清代天主教徒呂立本〈易經本旨〉研究與編注
滿額折
作者:黎子鵬; 胡獻皿  出版社:香港中文大學出版社  出版日:2024/04/01 裝訂:精裝
《易經本旨》乃清代天主教徒呂立本於乾隆三十九年(1774)編撰的《易經》注本,承繼耶穌會索隱派的易學傳統,從天主教角度詮釋《易經》。《易經本旨》不僅促成《易經》與《聖經》的對話,展示中西兩套價值體系的交相激盪;更標誌著禁教期間耶穌會士撤退後,中國本土信仰群體為保教所付出的努力,可謂索隱易學的遺珠。 本書作者全面整理、點校、注疏《易經本旨》現存手稿,尤其關注該文本與中國傳統經籍和天主教神學著作的互文關係,藉此爬梳易學及神學思想的源流與交融。透過引介這部出自華人天主教徒的索隱易著,本書不但一新學界視索隱易學為外來產物的刻板印象,更為在華天主教史及中西宗教文化交流史的研究另闢蹊徑。 -------------------------------------------------------------------------------------------------------本書首次整理了清代天主教徒呂立本的《易經本旨》,使我們看到索隱的釋經理論在中國本土的反映。作者能對來華耶穌會士的索隱神學和呂立本的索隱神學加以對比,從而使我們有更為寬闊的學術視野,對索隱理論在中國發展的多維性和複雜性有新的認識。─—張西平(北京語言大學特聘教授) 黎子鵬、胡獻皿檢證呂立本如何援引天主教義,作為詮釋《易經》的思想脈絡體系藍本,從宗教性、學術性、時代性三方面,分判與會通兩者的同異、混通與和合,藉此觀察並體會西方天主聖義如何與東土儒學《易》教調適與融格,辨章考鏡,精當中肯,為學者開啟一扇《易》學研究的明窗。─—賴貴三(國立臺灣師範大學國文學系教授) 《易經本旨》雖為殘稿,卻系統儼然,有秩有序,乃華人索隱派的開路先鋒。黎子鵬教授及胡獻皿女士關注此書多年,矻矻專心,孜孜不倦,多方查考,廣事研究,終於為呂立本箋注了《易經本旨》。衡諸東西學界,索隱派的《易》學大要,沒有人做得比子鵬及獻皿來得精當的了。——李奭學(中央研究院中國文哲研究所研究員) 呂立本以耶教教義與《易經》經義作雙向解釋,好比用兩種不同顏色的射燈交互照耀,產生了眾色紛陳的奇幻效果。本書透過校注《本旨》殘稿,以東西方聖典義理的融通為聚焦,無疑為學界提供一重要研究材料,不但裨益於寰宇《易經》研究,也昭示了跨文化、跨領域的重要性。─—鄭吉雄(香港
優惠:特殊書展B
庫存 > 10
定價:1700 元, 優惠價:79 1343
新月集【梁實秋翻譯獎得主新譯本,中英雙語 X 賞析譯註精裝版】
滿額折
作者:泰戈爾  出版社:漫遊者文化  出版日:2024/08/07 裝訂:精裝
插上一對有魔力的翅膀, 飛入美靜天真的新月之國 在文學世界裡,沒有一本作品比《新月集》把兒童描寫如此美麗、真切。印度詩人泰戈爾認為,愛創造了世界,世界的本質就是愛;而母愛與孩童的天真無邪,則是人類最真誠質樸的情感。 《新月集》裡的40首詩,有一半是透過孩童的口吻,描寫他們的生活和心理狀態,展現孩童世界的繽紛生趣與豐富想像。另一半作品則改用全知者觀點描寫兒童與世界的關係、美好的童年時光,以及透過父母的眼光,展現天倫之愛。 泰戈爾二十三歲時成婚,而隨著孩子一一誕生,天真爛漫的孩童世界,讓他從中獲得許多感悟,《新月集》的一些作品就是這時期寫下的。然而,在他三十五歲前後,他的妻子死去,他的愛女、愛兒也都相繼夭亡。這個可怕的陰憂籠罩在他身上,讓他做出了世界上最柔和甜美的情歌,他的靈魂變得更有力、更尖銳。後來,他文風一轉,去做頌神之歌,不再書寫情詩。 翻譯名家鄭振鐸把《新月集》與《安徒生童話集》相提並論。他說:「我喜歡《新月集》,如我之喜歡安徒生的童話。……《新月集》也具有這種不可測的魔力,它把我們從懷疑貪望的成人的世界,帶到秀嫩天真的兒童的新月之國裡去。」 諾貝爾文學獎得主、「印度詩聖」泰戈爾 為大人而寫的希望之歌 《廣告檔案》「全球插畫師200佳」插畫家吳怡欣插圖 【本書特色】 1.全新譯本傳達泰戈爾詩藝:自一九二O年代的名家鄭振鐸翻譯《新月集》後,市面上多以鄭的版本流傳。獲梁實秋翻譯文學獎的資深譯者余淑慧,繼《漂鳥集》之後,再次考究與追摹泰戈爾散文詩的真髓,在形式上保留原詩句子複沓的特色,在長長短短的詩行之間,形成歌詠的感覺。 2.添加譯註深入詩句背後的意涵:在文本之外,特別用註釋解析詩作的格律、中譯的遣詞用句,也說明涉及印度文化或文學典故的專有名詞,以及具有特殊意義的植物。 3.《新月集》的文學傳承:當《新月集》從印度流傳到中文世界,也影響了中國現代詩派。譯序也考察《新月集》在中文世界的翻譯淵源與詩學影響。 4.搭配精緻黑白插圖:特別邀請獲「全球插畫師200佳」的插畫家吳怡欣,為作品繪製插圖。 李奭學(中研院文哲所研究員)、吳繼文(作家╱譯者)、高天恩(前台大外文系教授兼系主任)、徐國能 (作家)、陳黎(作家╱譯者)聯合推薦
庫存:2
定價:299 元, 優惠價:9 269
荷馬史詩:伊里亞德
滿額折
作者:荷馬  出版社:書林  出版日:2021/10/22 裝訂:平裝
內容簡介 荷馬史詩《伊里亞德》和《奧德賽》是歐洲最古老的文學作品,是西洋文學的奠基之作。《伊里亞德》格調剛烈、焦點明確,而且觀照深入,題材是無情的戰爭,筆觸卻洋溢發思古之幽情。以歷時十年的特洛伊戰爭為背景,詩中敘述發生在第十年五十天左右一樁意外事故的來龍去脈。希臘主將阿基里斯和特洛伊主將赫克托同樣付出生命的代價以追求不朽的榮耀,卻展現情態殊異的英雄典範。荷馬回顧青銅時代末年一個文明城市灰飛煙滅的歷史記憶,透過戰爭使我們看到人生可以展現的意義,以及死亡對人生可能產生的影響。本書為正體中文版首部由希臘文直譯,反映原文的修辭手法和聲律特色,完整呈現史詩的特色與格局。譯注詳盡解說用詞典故的義理與情節佈局的巧妙,也引用其他經典文學和學界研究成果作為佐證,讀者可望因此加深理解原作的層次,並增廣閱讀視野。〈引論〉旁徵博引,細緻考證荷馬史詩創作的社會及歷史脈絡,並對《伊里亞德》和《奧德賽》的主題觀點、歷史背景、道德立場、結構特色、文學風貌各方面的異同作對比分析;同時比較多種英譯版本,呈現譯注者積年累月翻譯經典的心得與挑戰。附有特洛伊王室譜系,以及希臘遠征軍聯合艦隊名錄地圖,結合英雄征伐旅程與當代地理實況。本書除了可欣賞史詩的典雅,也適合從比較文學的觀點切入,進行深度閱讀;更值得翻譯工作者取為西方文化經典的參考工具,以及深度旅行導覽的心靈地圖。名家推薦我寫小書《記憶政治》時需要引用荷馬史詩《奧德賽》,在眾多中譯本中我選擇了呂健忠先生的翻譯。理由很簡單,他的譯詩可信,同時可讀。呂先生長年致力於希臘古典文學翻譯,除《奧德賽》外,他還翻譯了多種希臘悲劇,是一位很有成就的翻譯家。這部荷馬史詩《伊里亞德》是他的最新譯作。跟之前的《奧德賽》一樣,呂先生為新譯《伊里亞德》撰寫了一篇字數可觀的〈引論〉,就荷馬史詩的形成與成規,乃至於《伊里亞德》的內容及其他面向詳加析論。他對譯詩的詳盡註釋尤見功力。這些都是過去中譯荷馬史詩所少見。經呂先生多年的努力,荷馬的兩部史詩在臺灣終於有了完整可靠的譯本,荷馬史詩也因此在華文世界再放異彩!--李有成(前中央研究院歐美研究所特聘研究員兼所長)《伊里亞德》乃希臘文學史上第一書,臨衝閑閑,臨衝茀茀,呂健忠把希臘原文化為秀異的中文,本書可稱他翻譯生涯上的登峰造極之作。--李奭學(中央研究院中國文哲研究所研究員╱台大外文研究所兼任教
庫存:1
定價:750 元, 優惠價:9 675
閱讀的歷史
滿額折
作者:史帝芬.羅傑.費雪  出版社:五南圖書出版  出版日:2023/12/28 裝訂:平裝
李奭學-中央研究院文哲所副研究員南方朔-知名作家、評論家胡忠信-資深媒體人、評論家郝譽翔-中正大學台文所專任教授、作家陳克華-知名作家、醫生陳鳳馨-資深媒體人、評論家楊照-資深媒體人、評論家鹿憶鹿-東吳大學中文系教授、作家曾泰元-東吳大學英文系教授辜振豐-作家盧建榮-文化大學史學系教授┌聯合推薦閱讀之於一個人的心智,就像音樂之於一個人的精神層面,同為人類內在涵養及知識的提升、遇事解惑、從文字的力量中獲得解答與撫慰的精神食糧。因為閱讀,人類有了過去。因為閱讀,人類看見未來。因為閱讀,人類開始了解彼此。任何人――老的、少的,在世和不在世的――都得承認它的重要性。在古埃及的官員看來,它是「水上的駁船」。在四千年後奈及利亞好學的學生而言,則是「昏暗深井中的一道光芒」。對我們大部分人來說,它永遠都是文明的聲音本身……它就是閱讀。今天白領勞工花在閱讀上的時間,多過飲食、打扮、旅遊、社交或是一般的運動和娛樂――也就是說,花掉每個工作天的五至八個鐘頭。(多到只有睡眠可以相提並論。)至於電腦跟網路呢?這兩者都是閱讀的革新。不過,閱讀卻是比工作或網路更加豐富。讀物之於心智,就好比音樂之於精神。讀物可以令人著迷、培養能力、豐富生活、提出挑戰。我們看著白紙或螢幕上的小黑字,而這些文字就足以令我們感動流淚,打開生活的眼界和體會,提點我們安排自己的人生,以及跟萬物形成聯繫。世上再沒有比這個更大的驚奇了。本書講述了閱讀的活動、使用的人員及其社會環境,以及在石片、骨頭、樹皮、牆壁、碑碣、泥版、書卷、冊子、圖書、螢幕和電子紙張上的種種表現。內容雖然側重在西方閱讀的歷史,卻也勾勒了它在中國、韓國、日本、美洲和印度的演進。作者希望大家透過這麼一部歷史,不僅能對閱讀在過去和現在的情形有所了解,更能明白它在將來所能帶給世界的啟發和力量。雖然閱讀和書寫是攜手並進的,但它其實是書寫的對立面――兩者即便在腦內也有不同的活動部位。書寫是技巧,閱讀是能力。文字原本是制作出來的,後來還在機緣湊巧的情況下得到採用;閱讀則會連同人類對書面語潛在性能的深入了解而不斷演進。文字史顯示了一連串的借用和修正,閱讀史則呈現了社會漸次成熟的各個階段。文字是表現於外,閱讀乃銘感於內。文字有公開性,閱讀具私密性。文字是明白限定的,閱讀則是開放結局的。文字冰凍了當下。閱讀則行之久遠。
庫存:4
定價:500 元, 優惠價:95 475
余國藩西遊記論集
滿額折
作者:余國藩  出版社:聯經  出版日:2021/04/01 裝訂:精裝
本書所收,為余教授研究是書的五篇重要論文。內容包括《西遊記》的版本批評、翻譯問題、源流考釋,以及從比較文學出發的實際批評等。在宗教寓言的詮解上,尤有獨創之見。正編以外,附錄二篇,分別探討史學撰述與敘事文學的閱讀問題,以及宗教與文學之間的關係。本書為余教授獻給中文讀者的第一本書著,由其芝大及門李奭學先生精心編譯。
優惠:聯經出版全書系
庫存:1
定價:600 元, 優惠價:79 474
作者:李奭學  出版社:北京三聯  出版日:2007/07/01 裝訂:平裝
譯事中的文化意蘊是本書中許多文章最饒有興味的話題。作者身兼譯者與學者,對翻譯與文化的思考深及義理、妙趣天成。本書從翻譯的理念出發,通過一些現實的問題闡發中西文化的內核,頗具啟示,對文壇、學界和社會萬象也有獨到的評論。書中文章是作者在教書、著書、譯書之余,為臺北《聯合報》副刊等所寫專欄的精選。
絕版無法訂購
台灣觀點:書話東西文學地圖
滿額折
作者:李奭學  出版社:九歌  出版日:2009/09/01 裝訂:平裝
精擷文學評論家李奭學精采鴻文,以台灣觀點看中國與世界的「虛構性文類」,立論獨特,引領讀者一窺世界文學堂奧。包括評論文學家艾略特與費茲傑羅的文學淵源、總評史學大師史景遷著作中譯本、剖析台灣翻譯書籍的魅力,淺談二十世界西洋文學文壇之笑談。除了有寫出中國人阿Q精神的魯迅、後殖民主義大師薩依德、諾貝爾文學獎得主高行健等名家,凡傳記、評論、新詩等文類琳瑯滿目,簡筆勾勒台灣以外舉世文學圖貌之一斑。本書特色文學
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:270 元, 優惠價:79 213
中外文學關係論稿
滿額折
作者:李奭學  出版社:聯經  出版日:2015/01/01 裝訂:精裝
本書凡分四輯,第一輯乃串連變文、梵典、《西遊記》及其英譯本的修訂版的論釋而成,梳理了翻譯與演義的互動。第二輯分論明末傳入中國的歐洲文學,以及這些由拉丁文譯入的文本對中國文學文化的影響,包括「文學」今義的形成、西學和中國傳統說部的聯繫,以及西學在中國傳統善書文化中的角色,繼而追索荷馬由明入清的傳播網路。第三輯所收者係作者原《中西文學因緣》各文,但訂正補充的幅度甚大。輯中從英國浪漫主義與中國庭園觀的淵
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:800 元, 優惠價:9 720
作者:李奭學  出版社:書林  出版日:1996/09/01 裝訂:平裝
絕版無法訂購
作者:李奭學  出版社:九歌  出版日:2004/04/01 裝訂:平裝
本書盡收作者於1991年~2003年間對國內六十餘位作家近百本著作之書評。內容涵蓋小說家王文華、楊照、羅位育、平路、陳雪、朱少麟、李永平、鄭清文、張大春、王文興、舞鶴、陳映真等,散文家余光中、楊牧、楊渡、莊信正、董橋、白先勇、鍾怡雯、陳之藩等。評論學者及評論家馬森、王德威、陳芳明、郝譽翔、吳潛誠、范銘如、李歐梵諸書被評也是本書一大特色。琳瑯滿目,為愛書人囊括應讀的、該讀的所有好書。
絕版無法訂購
誤入桃花源:書話東西文學(簡體書)
滿額折
作者:李奭學  出版社:浙江大學出版社  出版日:2014/05/23 裝訂:平裝
《誤入桃花源——書話東西文學》收錄了臺灣知 名比較文學學者李奭學 先生的三十多篇書評,主題涉及東方小 說
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:210 元, 優惠價:87 183
作者:李奭學  出版社:九歌  出版日:2008/07/10 裝訂:平裝
以台灣觀點看世界及中國小說,立論獨特,深入淺出。全書共分上下兩卷,上卷為西方文學小說讀書心得,包括評論喬依斯的《尤利西斯》、南非著名小說家柯慈與2007年諾貝爾獎得主多麗斯‧萊辛等世界知名作者。下卷為多本中國文學小說的閱讀心得,包含諾貝爾文學獎得主高行健、王安憶、蘇童、嚴歌苓、虹影等名家。讀完全書,即讀完47本中外世界經典與小說。
絕版無法訂購
三看白先勇
滿額折
作者:李奭學  出版社:允晨文化  出版日:2008/10/01 裝訂:平裝
近年來最完整的白學專著,擲地鏗鏘。 當代臺灣文學史上,白先勇乃眾議僉同的小說大家。《臺北人》以降,他對文壇的影響無時或已。長篇小說《孽子》在西元二○○三年改拍成為電視連續劇時,還曾引起社會上廣泛的討論,至今餘波盪漾。 本書從《寂寞的十七歲》談起,《台北人》、《遊園驚夢》、《孽子》、《紐約客》至《樹猶如此》。劃時代的經典作品,重量級的書評作家,經由文字文本展現的精彩對話。正寫小說義理,側寫時代流
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:250 元, 優惠價:9 225
細說英語詞源(簡體書)
滿額折
作者:李奭學  出版社:浙江大學出版社  出版日:2017/09/18 裝訂:平裝
《細說英語字源》一書旁徵博引,縱橫古今中外,從古典的希臘羅馬到當代英語世界,詳細敘述英文字彙的根源、流變、應用和引申。作者透過豐富的資料、熟練的文筆與深厚的語言知識,從浩瀚的語文世界裡爬梳整理出一片趣味盎然的新天地。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:210 元, 優惠價:87 183
明清西學六論(簡體書)
滿額折
作者:李奭學  出版社:浙江大學出版社  出版日:2016/08/23 裝訂:平裝
本書採擇了李奭學先生近年來的六篇重要論文結集成書。全書所探討的問題,或關於明末耶穌會的文學翻譯,或涉及西學在中國傳統善書文化中的角色,或追索荷馬由明入清的傳播路徑,或探究西學與中國文學“現代性”關係,或分析耶穌會翻譯聖經時所采的白話語言風格問題,或深挖中國“龍”字譯成英文“dragon”的來龍去脈,生動而有興味。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:270 元, 優惠價:87 235
譯述:明末耶穌會翻譯文學論(電子書)
70折
  • 電子書
作者:李奭學  出版社:香港中文大學出版社  出版日:2012/10/01 裝訂:電子書
閱讀器:書紐電子書
定價:878 元, 優惠價:7 615
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區