中文世界唯一德文直譯本二十世紀最重要的心理學家開創精神分析藝術理論之濫觴 佛洛伊德是二十世紀最具影響力的思想家,他開創的精神分析學派在精神疾病的診斷以及心理治療方面的建樹讓人嘆為觀止,其精神分析學說更是跨足到人類文明的所有領域,幾乎所有人文社會學科都感受到其難以抗拒的理論魅力。由於個人對於藝術以及文學的雅好,雖然謙稱自己是個外行人,佛洛伊德試著把他的理論應用在對於藝術作品和文學家的評論和分析上,挖掘創作者的心理世界,探索文學藝術和潛意識的關係,寫就了一篇篇讓人傳誦不輟的論文,從此建立了文學批評和藝術理論的精神分析方法學。 本書收錄了佛洛伊德的〈達文西的一則童年回憶〉(Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci, 1910)、〈米開朗基羅的摩西像〉(Der Moses des Michelangelo, 1914)、〈杜思妥也夫斯基與弒父〉(Dostojewski und die Vatertötung, 1928)、〈《歌德自傳》裡的一段童年回憶〉(Eine Kindheitserinnerung aus »Dichtung und Wahrheit«, 1917)以及〈作家與幻想〉(Der Dichter und das Phantasieren, 1908),俾使讀者透過這部論文集一窺佛洛伊德的藝術和文學理論的梗概。
引發精神分析學界群雄激辯之原典新譯「它所曾在,我必成為。」“Wo Es war, soll Ich werden.”《我與它》是佛洛伊德最後一本重要理論著作,初次發表於1923年。文中關於心靈及其功能的描述,在當時可說是新穎乃至革命性的構想,此後在所有的精神分析著作中,本書都留下了不可抹滅的鮮明印記;然而,這部對人類意識領域的開疆闢土之作,卻也引發後世學者對於如何區辨各種「我」的亂象。佛洛伊德去世整整四十多年後,1980年代,學者麥肯拓昔經由縝密研究發現,在佛洛伊德語言中,通常所見的「我」(das Ich)一詞,擁有兩個截然不同的意思,其一是指「系統-結構的ego」,另一是指具有主體性的「我之整體」,即「自我理論」(theory of the self)當中的「self」。他將此一發現以〈佛洛伊德思想中的Ego與Self〉為標題,發表於《國際精神分析期刊》,引發了新一波的意識主體研究熱潮,對於理解佛洛伊德的心靈拓撲學模型,具有非凡的意義與價值。長年投入精神分析、譯寫、推動佛洛伊德重要文本的宋文里教授,此次精譯《我與它》,同時收錄上述兩部經典文本,並親自評註,試圖解開華文世界對相關譯詞概念長期以來掌握不定的問題,期許在其所倡導的回歸古典佛洛伊德之餘,還能帶領華文讀者向未來佛洛伊德推進。在學術政治與書市邏輯當下,這時代還願意一磚一瓦般投入精神分析工程者,幾希。如今,我們何其有幸地一再透過宋老師的精心譯註/評註開啟中文領域重要時空的思想詩意工程,回到自我與它的再度勘旅……宋老師經年累月千辛萬苦地長征跋涉於人文臨床與精神分析,這款精心耕耘等路的上市,其實也是一種自身「回歸佛洛伊德」實踐的贈禮。──林耀盛誠摯推薦(依姓氏筆畫排列)沈志中 | 國立臺灣大學外國語文學系教授林耀盛 | 國立臺灣大學心理學系教授張君玫 | 東吳大學社會學系教授張凱理 | 福德身心診所院長、台北榮總桃園分院支援醫師彭榮邦 | 慈濟大學人類發展與心理學系副教授兼系主任