TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
搜尋結果 /

跨文化

5680
1 / 142
橫渡集(四版)
滿額折
出版日:2024/07/31 作者:泰戈爾-著; 裴普賢-譯  出版社:三民書局  裝訂:平裝
書名Crossing舊譯作「歧路集」,今譯者就詩集中文句之意,改譯為「橫渡集」,「橫渡」即佛經中的「波羅蜜多」,乃超渡彼岸之意。本書於1918年首次出版,是泰戈爾在《愛貽集》之後又一膾炙人口的詩集,書中共78首詩作,以一個旅人的身分,採第一人稱,向讀者訴說著生命的路程,文意知性、感性兼具,富有宗教氣息;譯句流暢,文字典雅優美,愛好文學的讀者切不可錯過。
優惠價:85 126
庫存 > 10
Modern Chinese Counter-Enlightenment: Affect, Reason, and the Transcultural Lexicon
滿額折
出版日:2023/06/01 作者:Hsiao-Yen Peng  出版社:香港大學出版社  裝訂:精裝
An examination of the Counter-Enlightenment movement in China. In Modern Chinese Counter-Enlightenment, Peng Hsiao-yen argues that a trend of Counter-Enlightenment had grown from the late Qing to the May Fourth era in the 1910s to the 1920s and continued to the 1940s. She demonstrates how Counter-Enlightenment was manifested with case studies such as Lu Xun's writings in the late 1900s, the Aesthetic Education movement from the 1910s to 1920s, and the Science and Lifeview debate in the 1920s. During the period, the life philosophy movement, highlighting the epistemic debate on affect and reason, is connected with its counterparts in Germany, France, and Japan. The movement had a widespread and long-term impact on Chinese philosophy and literature. Using the transcultural lexicon as methodology, this book traces how the German term Lebensanschauung (life view), a key concept in Rudolf Eucken's life philosophy, constituted a global tide of Counter-Enlightenment that influenced the though
優惠價:79 1066
庫存 > 10
這不是我的家
滿額折
出版日:2023/12/27 作者:游之儀; 張為-著; 周婉湘-譯; 游之儀; 張為-繪  出版社:小山丘  裝訂:精裝
夾在兩個文化之間的心情故事,真誠而幽默的台美移民繪本,跨文化親子共讀首選! 「這不是我的後院烤肉聚會。」 「這不是我們的車。」 「這不是我的農夫市集,而且......」 「這不是我的家。」 在美國長大的小女孩莉莉,某天被媽媽宣告他們必須搬回台灣照顧她年邁的奶奶時,莉莉心都碎了,因為她得拋下從小到大的生活,搬去一個對她來說從來就不是家的地方。莉莉起初處處不適應,但在家人和朋友的陪伴和幫助下,莉莉很快了解到家對他們來說的意義。也許有一天——也許不是今天,但是總有一天——這個地方也可能成為她的家。 🏠︎廣受國外各大書評好評 ✦「通過簡潔的文字、深思熟慮的插圖和精湛的設計,這個安靜而富有同情心的故事捕捉到了一段逐漸治癒和調整的感人之旅。很少有這樣簡短的文字卻蘊藏著如此強烈的情感衝擊力。這是一部非凡的處女之作。」 —Booklist,星號評論 ✦「有趣且富有同情心。孩子因搬家而面對自己的文化衝擊,可能會有利於莉莉看待母親家鄉的方式。」—— BCCB,星號評論 ✦「以擁抱『家』做為一段旅程和目的地。」 —美國《柯克斯書評》。 ✦「首次亮相的作家兼插畫家,提供了一個動人又有趣的故事,捕捉到了重大變化帶來的內心掙扎。」—— 《出版者周刊》 🏠︎本書特色✦說出移民家庭的心聲:給適應新環境的孩子們支持的力量用簡單幽默的句子,真實呈現孩子面對環境轉變時,帶來的文化衝擊與情緒,能帶給正在準備或面對移民、逆向移民、返鄉等家長與小朋友的共鳴。✦跨文化親子共讀首選:陪伴孩子一起面對文化衝擊此書對比台美環境,呈現文化衝擊的挫折與失落感,可透由書中提及的視角轉換、認識家鄉文化等方法,做為家長與孩子討論的媒介。✦用漫畫式的幽默認識臺灣文化由兩位台灣裔美國繪本作家畫出台灣的多元文化,如:圓桌吃飯、蹲式廁所、逛夜市、騎機車、透天厝等等細節,也能事前讓孩子了解台灣環境與文化。✦認識「逆向移民」:談談跨文化的普世經驗 *有注音 *推薦閱讀年齡:3歲~7歲親子共讀、7歲以上可自行閱讀。
優惠價:9 333
庫存 > 10
<em>跨文化</em>交際
滿額折
出版日:2017/10/01 作者:祖曉梅  出版社:文光  裝訂:平裝
《跨文化交際》一書旨在提高國際漢語教師的跨文化交際能力,包括價值觀、語言交際、非語言交際、跨文化適應、跨文化的人際交往、跨文化交際的心理與態度、教育領域中的跨文化交際、語言文化教學方法等方面的內容。本書最主要的特點是理論與實際並立,除了闡述跨文化交際學的基本概念和核心理論之外,還分析了許多與漢語教師相關的真實跨文化交際案例。每章提供了對漢語教師的建議、思考討論題、交際性活動和任務、延伸閱讀書目等。
優惠價:9 360
庫存:4
漢學與<em>跨文化</em>思維
滿額折
出版日:2020/11/09 作者:宋灝  出版社:聯經  裝訂:精裝
關懷當代跨文化思維的處境與潛力 對華語界的哲學思維進行批判省思 繼而開拓嶄新的思索途徑 為了盡量具體揭露跨文化思維的立場和思考模式,《漢學與跨文化思維》落實在中文字獨有的視像性以及與《莊子》、王陽明、海德格、列維納斯等研究對象相關的跨領域、跨科系之探討。 宋灝以身體現象學為基本視角與綱領,探究這些哲學資源的啟發。藉由融合詮釋學與現象學的方法,揭示「身體自我」在人的存在上標記著多麼關鍵、豐富
優惠價:79 458
庫存:1
<em>跨文化</em>哲學與宗教
滿額折
出版日:2025/10/31 作者:幽蘭; 陳德光-主編; 沈清松-作  出版社:政大出版社  裝訂:精裝
本人自從上世紀九十年代提倡跨文化哲學,在荷蘭鹿特丹大學的一次演講受到重視,後來又在貝當古所編《哲學何處去:哲學家的答覆》一書的訪談中,明白表示跨文化哲學的重要性。本書主旨便是討論跨文化哲學,強調跨出特定傳統的自閉症,邁向多元他者的文化傳統,以達至相互豐富
優惠價:85 595
庫存:9
<em>跨文化</em>技術民俗學(簡體書)
滿額折
出版日:2019/04/01 作者:董曉萍  出版社:中國大百科全書出版社  裝訂:精裝
本書首次運用“跨文化技術民俗學”的概念,以我國傳統皇室工藝、歷史作坊和現存地方行業中的傳統工藝民俗為對象,使用作者多年從事相關文獻研究和田野調查的資料,參考西方同行的研究成果,將民俗學、自然科技史學與跨文化學相結合,開展綜合研究,闡述技術民俗研究中的一些基本問題,同時運用個案法,對這項研究所涉及的民間與國家二元技術觀念的互動、價值化技術、社會結構技術、文化敘事技術和人文親密性技術等做綜合分析,指出
優惠價:87 256
庫存:1
莎戲曲與<em>跨文化</em>劇場
滿額折
出版日:2019/12/01 作者:陳芳  出版社:臺灣師大出版社  裝訂:平裝
該書從文化、劇種、情節、語言、程式等不同層面,聚焦論述「莎戲曲」(從莎士比亞戲劇改編而成﹝由真人扮演﹞的中國傳統戲曲)如何成為「莎戲曲」。採用Dennis Kennedy, Linda Hutcheon等學者的理論,視改編為一獨立個體,釐清「貼近原著精義」、戲曲主體性、標的文化底蘊等定義,具體說明「莎戲曲」的美學價值與文化意義。目的不僅是提供「忠於原著」之外的另一種觀照視角,更希望破除「忠於原著」
優惠價:85 383
庫存:1
<em>跨文化</em>戲曲改編研究
滿額折
出版日:2012/02/01 作者:朱芳慧  出版社:國家  裝訂:平裝
全書共分緒論、本論結論三部分。緒論:書裡東西戲劇從「跨文化碰撞」、「跨文化現象」、「跨文化交流」、「跨文化劇場」到「跨文化戲曲」。再從諸名家對「跨文化劇場」之定義與理論,分析東方劇場領悟「跨文化」之詮釋與實踐。 本論:舉「跨文化戲曲」四具為例;京劇《慾望城國》、歌仔戲《彼岸花》、川劇《中國公主杜蘭朵》,以及京劇《弄臣》,論述其改編重點與藝術特色。 結論:檢視「跨文化劇場」、「跨文化戲曲」之訂位
優惠價:9 360
庫存:1
<em>跨文化</em>傳播引論:語言‧符號‧文化
滿額折
出版日:2023/02/22 作者:李崗  出版社:崧燁文化  裝訂:平裝
◎不同文明之間的「對話」應如何進行? ◎「文化因素」具體到底是指哪些內容? ◎跨文化傳播主要與哪些學科密切相關? 「跨文化傳播」探討的是全球化背景下個體的人和集合的人, 乃至整個人類在各個層面上所遇到的矛盾、衝突和種種問題。 ▎研究的產生背景 跨文化傳播成為當今世界影響越來越大的一門「顯學」。但是「顯學」之顯,必然有它具體的時代需求、歷史必然和學科發展的內在邏輯。本章主要介紹跨文化傳播研究產生的背景。 ▎性質、對象與任務 本章在一定意義上涉及跨文化傳播學的學術合法性問題。作為一門學科存在的理由,至少要有特定的研究對象,或對特定對象特殊的研究角度或方法,要有本學科特殊的學科範疇和理論體系。 ▎學科基礎四個方面 •社會學、文化人類學等相關學科。 •傳播學,這是跨文化傳播學的基礎理論和基本出發點。 •文化學,不同的文化及文化關係的研究,要借助文化理論。 •哲學,主要指人類認識論從主客觀二元對立走向主體間性的統一的哲學思想。 ▎原理和模式 跨文化傳播在傳播主體、互動以及主要術語方面與理論傳播學基本原理一致,但它又有其獨特的研究視角,它把傳播主體看作是文化的集合而不是實體的個人,把傳播互動看作是不同文化對資訊進行編碼/解碼的過程。 ▎理論與方法 跨文化傳播方法與理論的研究特點是當前受到人們的高度重視,但同時明顯地不完善。目前能夠看到的、值得重視的是美國傳播學家古迪昆斯特的《美國跨文化傳播理論綜述》,本章有關部分主要介紹他的研究成果。 ▎文化的認知要素和文化類型 本章討論認知要素對跨文化傳播的影響。為了剝離那些有可能對跨文化傳播構成嚴重阻礙的認知變量,學者們創立了一種普遍認同的分類法。根據這個方法,直接影響認知和傳播的三個主要社會文化因素是:文化價值觀、世界觀(宗教)、社會組織(家庭和國家)。 ▎語言與跨文化傳播 從傳播學的角度看,語言是人類傳播最主要的工具;從語言學的角度看,語言本身就是文化的重要形態;從跨文化傳播的角度看,語言是跨文化傳播最重要的載體,因此跨文化傳播研究把語言作為最重要的研究內容之一。 ▎非言語行為與跨文化傳播 從傳播角度看,非言語行為大約分為兩大類,一類是與言語語言本身混合使用的,有些著作稱為「副語言」,主要指語言交談中的語速、音重、各種笑、有意的咳嗽、停頓、沉默等,一類是身體動作、時間和空間距離等。本章只討論後一類。 ▎視覺符號與跨文化傳播 視覺符號傳播
優惠價:79 458
庫存:1
《莊子》的<em>跨文化</em>編織:自然.氣化.身體
滿額折
出版日:2019/01/01 作者:賴錫三  出版社:臺大出版中心  裝訂:平裝
本書針對《莊子》三核心主題:「自然、氣化、身體」,進行古典新義的跨文化編織。透過古典與當代、東方與西方的經緯交織,施行了一種形式變形、意義創造的思想演化工作。本書嘗試將海德格的詩意存有、梅露龐蒂的身體現象、本雅明的靈光氣韻、伯梅的氣氛美學等當代跨文化資源,擇取合宜脈絡植入《莊子》文脈肌理,形成差異重覆的思想接枝試驗。筆者曾提出道家式存有論,本書進一步將其重建為具體、差異、活力的物化美學。本書的自然
優惠價:9 675
庫存:2
翻雲:文學與<em>跨文化</em>翻譯
滿額折
出版日:2019/04/26 作者:張上冠  出版社:書林  裝訂:平裝
翻譯理論是個龐大無比、無邊無界的無限雲系,至今雖有眾多學派,卻難以有人能窺得其全貌。《翻雲》由十三篇有關語言、文學與文化翻譯的專文組成,猶如十三朵飄盪其中的浮雲。各篇雖獨立、各有特色,但屬性相近且相互指涉,構成一幅充滿想像的翻譯天際。然而,沒有任何一套翻譯理論是放諸四海皆準的,本書存在作者對翻譯理論(及實務)不斷翻動的嘗試、質疑和論證、批判,隱約透過解構的蛛絲馬跡解構深不可測的翻譯──甚至解構自身
優惠價:9 252
庫存:1
道醫思想:<em>跨文化</em>講座紀實
滿額折
回返東方的對話六場講座,從生死疾病到祖先療癒,展現道教醫學的生命哲理 道醫以道教哲理為指導,是探究整個宇宙、自然環境,對萬物影響的一種特殊理論與醫療實踐。道醫重視醫者的自我修煉,安神定志,治於未病之時。 本書彙編張意將天師主講及學界與談的六場道醫思想系列講座,利於了解道教醫學,並收錄精彩道醫與當代學術對話的內容。 六場講座,每場次主題皆關照身而為人內在與外在關聯的人性與文化肌理。談論道醫的生死觀、疾病觀、生命觀,以及符籙作為訊息的傳遞,祖先與人心療癒的關聯,並論及道醫與現代心理學的影響與對話。通過演講與對談,本書呈現傳統道教鮮活的當代實踐,以及道教儀式專家的詮釋觀點,並結合跨領域學術研究者的臨場對話,激盪出前所未有知性與靈性的火花。本書特色1. 道教儀式專家親授,從家傳文獻中探尋道醫的思想源泉。2. 自華人傳統文化經驗出發,展現慎終追遠的護理關懷。3. 開拓更廣闊的人文智識版圖,提煉道教哲學的生死及宇宙觀。共同推薦(依筆劃序)「道」講的是天、地、跟人之間的關係,講的是整個環境對萬物身體的影響。當今預防醫學所注重的飲食、運動、睡眠,和這「上醫」所提倡的藥食同源、修身養性不謀而合;老祖宗的智慧真是值得細細品味,並進一步活用於日常生活中。——翁芬華(陽明交通大學生命科學系暨基因體科學研究所副教授)這樣的實作與立論令人詫異驚艷,其中蘊藏著豐富可觀的學術資源,亟待奔馳的想像力將之開發,引領至亙古而新的生活方式與對自我的重新認識。——鄭凱元(陽明交通大學心智哲學研究所教授)這些儀式專家非凡的人生經驗與文化學習,穿梭異界的靈性體驗,神奇的話術與身體經驗,是人類學者在田野中,所領受、學習的豐美禮物。——簡美玲(陽明交通大學人文社會學系教授)
優惠價:9 270
庫存:4
世界的容顏<em>跨文化</em>學習影像展專輯
滿額折
出版日:2006/12/01 作者:國際民間藝術組織台灣分會  出版社:國際民間藝術組織台灣 
{台灣世界文化館-天地人系列}是以豐富的世界文化為內容的主題性展演計畫,引領大眾認識世界各地不同的文化表現及其意涵,探討人類在天地萬物之間如何看待自己、人與人、人與大自然的關係,以推廣跨文化學習的精神—包容與尊重文化之多樣性為目的。 【世界的容顏跨文化學習影像展】是{台灣世界文化館}天地人系列的第一個計畫,也是本會與國內知名旅遊攝影家黃丁盛先生合作的一項跨領域活動。由攝影家提供歷年來
優惠價:9 270
庫存:6
<em>跨文化</em>研究新模式:中國現代化之路(簡體書)
79 折
出版日:2024/11/01 作者:(比)巴得勝  出版社:商務印書館(大陸)  裝訂:平裝
這是一本別開生面的當代歐洲漢學研究著作。作者將哲學、海外漢學、科技史學與跨文化學相結合,從一個全新的角度研究中國學,充分肯定中國為現代化奮鬥的百年歷程,解釋中歐社會的互相影響與各種差異,重新闡釋儒學的“天下”“和而不同”“相容並包”等古老概念的歷史意義、現代作用和未來價值。作者對中國繼承傳統文化、堅定走獨立自主與對外開放的道路給予系統評價,對中西社會的文化差異和文化和解的可能性,從理念、精神與實踐等多方面,展開學術討論。全書思想深刻,表述簡潔明快,個案多元生動,對跨文化研究模式有重要的啟示。
優惠價:79 199
庫存:2
中國基督宗教史:一種<em>跨文化</em>視野635-1949(簡體書)
滿額折
出版日:2024/03/01 作者:陶飛亞; (美)魏克利  出版社:社會科學文獻出版社  裝訂:精裝
本書是中西學者共同合作撰寫中國基督教史的一次嘗試,旨在借鑒並融合過去30年所湧現之中西研究方式及成果。通過編年史和專題史兩個部分,力圖呈現一部可讀性、準確性、跨學科性兼備的中國基督教史讀本,幫助我們更好地體認基督教中國化的歷史現象。21世紀的今天,當人們在一種跨文化的視野下回顧基督教自西徂東的歷史時,會發現其在中國社會經歷了漫長的調適過程,其間既有文化的碰撞與激蕩,亦有挫敗與不適;既有思想的交鋒與對立,亦有理解與認同。儘管基督教在中國的影響有限,但卻是跨文化交流的重要範例。基督教中國化證明了中國不是一個封閉的國家。即使基督教與本土文化存在很大差異,亦能被吸收並演變為中國的基督教,從而成為中國歷史和文化的一部分。
優惠價:87 668
庫存:2
<em>跨文化</em>思辨漢英翻譯教程(第一冊)(簡體書)
滿額折
出版日:2025/10/23 作者:袁鳳識  出版社:中國人民大學出版社  裝訂:平裝
優惠價:87 251
無庫存
衝撞日產:卡洛斯・戈恩的<em>跨文化</em>經營之戰
滿額折
出版日:2024/02/06 作者:漢斯.格萊梅爾; 司馬衞  出版社:行路  裝訂:平裝
【《華爾街日報》年度最佳商業書籍】傳奇高階經理人卡洛斯.戈恩與日產汽車衝突,最受肯定的內情揭密!深入探討企業跨國經營的挑戰,揭露在全球性商業往來中,企業所屬各國的文化、法律、金融和管理規則的差異,乃至國家的戰略考量等等,對企業經營所帶來的挑戰!兩名作者合計約五十年長居日本的經歷,合作寫出這本企業跨國經營的經典教案;全球獨家修訂版,更新2023年最新發展。***他如何引領瀕臨破產的日產汽車振衰起敝,又怎麼會從日產的救世主,一夕淪為日本階下囚與全民公敵?「戈恩衝擊」最多第一手資訊、最專業深入的揭密之作!1999年,日本的代表性企業日產汽車(Nissan)瀕臨破產,眼看這個燙手山芋即將成為日本國恥,法國政府持有股份的雷諾汽車最終出手,挹注資金並且派了卡洛斯・戈恩(Carlos Ghosn)長駐日本,展開「日產復興計畫」。戈恩的職業生涯最初是在米其林輪胎公司展開的,因表現優異而被雷諾汽車延攬,對細節、成本、效率和利潤一絲不苟使他獲得「成本削減大師」稱號,在雷諾任職不到四年,便被派往日本擔起拯救日產汽車的重責大任。日本商業向來自己自足、有排外的傾向,但戈恩藉由細心體察與尊重其文化,成功使日產和雷諾攜手建立聯盟關係,使他不僅變成日本家喻戶曉的英雄、廣獲崇拜,亦成為全球公認的商界傳奇,同業對手爭相捧上遠高於其現有薪資的大錢爭取他。戈恩花了二十年,在日產和雷諾之間建立起龐大的合作夥伴關係,這看似全球商業合作的新模式,但是這個聯盟光鮮的表象下,卻充滿著不穩定而緊張的關係。文化衝突、高階主管和工程師之間的內訌、好爭鬥的企業傳統以及政府的操作,不斷威脅著這個新夥伴關係。2018年2月,在戈恩64歲生日的三週前,雷諾和他續約四年,但有個條件,就是他必須「採取果斷的步驟,讓聯盟不會走回頭路」。此後,日本方面與法國方面的衝突逐漸白熱化……2018年11月19日,卡洛斯.戈恩一如既往搭著專機,降落在東京羽田國際機場。然而不同以往的是,他在通關時遭到日本警方拘捕,最終關入東京拘置所內的牢房。這件事舉世震撼,在日本被稱為「戈恩衝擊」。起初他遭指控隱匿鉅額薪資,但戈恩堅稱自己清白。日本檢方為了施壓,搜索日產辦公室與他的住宅,隨後陸續提出其他指控,像是不當挪用公司資金供私人用途等等。由於批評者所稱的「人質司法」制度,戈恩反覆遭到羈押,之後又眼看著在日本司法制度下他恐入獄十餘年,原本矢言留在日本為自己的清
優惠價:9 567
庫存:3
詩學的蘊意結構:南宋詞論的<em>跨文化</em>研究
滿額折
出版日:2009/11/01 作者:段煉  出版社:秀威資訊科技  裝訂:平裝
本書論題為中國古代詩學中的詞論。作者整合西方現當代文學批評理論、西方當代漢學研究、中國古代文論研究和文學史研究,從跨文化的比較和相互參照的視角出發,研究南宋詞論。本書以南宋詞人、詞論家張炎的詞論為出發點和論題中心,兼及宋末元初其他詩論詞論,並及清代若干詞論家對南宋詞與詞論的研究。這一研究提出了重新闡釋張炎詞論的一家之說,提出了「蘊意結構」的全新文學觀和批評觀,是為本書的學術價值。
優惠價:9 324
庫存:1
華語文<em>跨文化</em>溝通教學:理論與實務 (增修版)
滿額折
出版日:2024/02/01 作者:黃雅英  出版社:新學林  裝訂:平裝
優惠價:95 399
庫存:2
修養與批判:<em>跨文化</em>視野中的晚期傅柯
滿額折
出版日:2021/10/21 作者:何乏筆  出版社:聯經  裝訂:平裝
當代法國哲學家傅柯(Michel Foucault)晚期由知識、權力、倫理三角度切入「自我修養」(culture de soi, self-cultivation, Selbstkultivierung)的主題,對精神修養的觀念提出反省,並且藉由「通古今之變」,探尋修養哲學的困境與潛力。傅柯串連批判精神與修養實踐、美學與創造性,敞開人生修養的跨文化視野,對傳統的修養觀提供了批判性反思的獨特契機。 「自我修養」本是古代歐洲哲學的主要領域,而傅柯晚年特別著重「修養」與「美學」的關係,對於修養哲學提出革新和現代轉化。這樣思想的轉折,在1978年前後已可見端倪。他先是以「治理性」的概念補充,甚至取代「權力」;再則透過基督教「牧師權力」的分析,切入古代希臘、羅馬文化的探索。 何乏筆教授以深入歐洲古典哲學研究等方式,檢驗傅柯晚年思想的諸多論說,企圖弔詭地以投入傅柯思想的方式,擺脫傅柯所代表的「現代性」牢籠。他也將「美學修養」視為當代跨文化哲學的共同問題,把傅柯思想與當代漢語哲學熟悉的本體、工夫、境界等概念加以連結,以展開晚期傅柯修養觀的內在批判。 在何乏筆教授的論述中,自我修養(以及「修身」、「修己」等)的相關話語和實踐,已成為穿越古今東西之間的重要文化通道。《修養與批判》表面上探索歐洲哲學的問題,深層處卻已貫穿跨文化的混雜交織,一方面藉由中國文人美學的資源,豐富歐洲文化在同一面向的貧乏;另一方面則探究傅柯式美學修養的長處,以界限經驗的概念突破中國哲學及美學研究的刻板觀念,以實際的哲學工作,展現出當代漢語哲學的跨文化潛力。
優惠價:79 379
庫存:1
<em>跨文化</em>戲劇:文本編作、表演訓練和理論旅行
滿額折
出版日:2024/12/01 作者:張佳棻  出版社:萬卷樓  裝訂:平裝
西方戲劇作為舶來品傳入中國已逾一個世紀,經歷了早期的文明戲與話劇階段,在全球化的今日已經成為在地的文化風景。在臺灣,西方戲劇經歷了日據時期的新劇,以及國民黨反共抗俄劇的兩種形態,在一九八〇年代由留美戲劇學子開啟一波新的交流,使其逐漸脫離過往戲劇院校以教學為目標的翻譯劇演出模式,走向本土題材的文本創作和跨文化改編,並且進一步引入西方身體訓練,超越文本,走向集體即興創作與後現代表演理論,形成了今日臺灣獨有的戲劇生態。
優惠價:9 342
庫存:1
望鄉詩者:張錯的<em>跨文化</em>詩學與離散書寫
滿額折
出版日:2024/07/01 作者:蕭義玲  出版社:書林  裝訂:平裝
所有的飄泊都將是歸來 學者詩人張錯具有「中國—澳門—香港—台灣—美國」跨文化身世背景,但「台灣」和張錯的生命行旅與寫作卻緊緊關連。「台灣」對張錯而言,不僅僅是一方現成的居留之地,而是一個可供認同、歸去,且羈旅異國時,可為其辯護的母土/文化堡壘。但較之本土,或者至少在台灣有親族可歸依的作家,身處海外的張錯,卻是以一套複雜且曲折的認同工程與台灣進行連結,由此顯出張錯與台灣獨一無二的關係。 在台灣與張錯詩文的繁複交織現象下,本書意欲探討:對具跨文化詩學背景的張錯而言,「台灣」以及「台灣經驗」如何構成張錯的家國與自我認同?從上世紀八〇年代、九〇年代,以迄二十一世紀此刻的四十餘年,他如何將感受的經驗種種化為筆下的抒情聲音,並譜成詩文中的離散主旋律?最後,如果離散書寫是一支具特色,且有待深入探掘的寫作流脈,我們可否透過對張錯及其作品的討論,擴延、深化對台灣文學史疆界的認識? 張錯創作不歇近半世紀,成果豐碩。透過對張錯創作版圖的勾勒,本書亦希望為後來讀者打開一條可以與當道文化課題(如華語語系文學、中國抒情傳統、文類論、物質文化、旅行文學、中西文化交流、翻譯等)的相互應答與深化之路。
優惠價:9 360
庫存:4
<em>跨文化</em>溝通原理:從本質到現象
滿額折
出版日:2023/09/18 作者:陳震  出版社:香港三聯書店  裝訂:平裝
本書從人類溝通的現象,進行本質的探討。內容集結作者數年來的閱讀與教學心得,圍繞跨文化溝通的主題,提供簡明的原理論述,和深入淺出的解釋。由人的感知認知與溝通的關係開始,通過分析溝通的要素和文化的特徵,得出產生溝通障礙的主因,繼而進一步探索全球化下跨文化溝通的現象與問題。
優惠價:79 387
庫存:1
漢字思維與<em>跨文化</em>哲學:方法的反省
滿額折
出版日:2024/07/01 作者:宋灝(Mathias Obert); 范麗梅; 鄧敦民; 林俊臣; 王華; 陳弘學; 林永勝; 劉滄龍; 曾守仁  出版社:政大出版社  裝訂:平裝
本書邀集國內中文與哲學領域的專家,就「漢字思維」與「跨文化哲學」這兩個當前文哲研究的熱點進行方法的反省。「漢字思維」有何特色?「跨文化哲學」的方法為何?本書所提供的研究經驗與方法反思,希望能為當代華文人文領域留下探索的足迹,並且邀請有志從事跨文化、跨領域的研究者參酌批評、回饋指教。
優惠價:85 340
庫存:3
空性與方法:<em>跨文化</em>佛教哲學十四論
滿額折
出版日:2012/12/01 作者:林鎮國  出版社:政大出版社  裝訂:平裝
本書以空性與方法為題,是受到嘉達美《真理與方法》的啟發。如何從方法/非方法中開顯存有/真理,原是各家哲學所共許的目標,佛教哲學也不例外。凡能落實在邏輯、知識、倫理、歷史、宗教的層次,應機設教,有效達成解脫論目標,方法的多元主義本來就符合佛教的立場。副標題所強調的「跨文化佛教哲學」進路,說明本書聚焦於跨文化情境中佛教意義世界的孳乳、繁衍與豐富:初期大乘瑜伽行派如何看待「證成道理」,陳那如何在邏輯、知
優惠價:85 298
庫存:7
弔詭與共在:莊子無用政治學的<em>跨文化</em>對話
滿額折
出版日:2025/08/14 作者:鍾振宇  出版社:臺大出版中心  裝訂:平裝
本書呼應近十年來台灣跨文化莊子學研究思潮之問題意識,探討道家哲學(主要是莊子)如何回應現代性之問題。透過跨文化哲學的方法,本書比較莊子與西方哲學家(如海德格、孟柯、鄂蘭、南希等)對於「弔詭」與「共在」的討論,使得本書具有國際研究的視野。本書分為兩部分,第一部分「弔詭」探討存有論與政治之間的關聯性,回應當代哲學家牟宗三以「辯證」方式連結存有論與政治,本書試圖提出「弔詭」的模型超克之。第二部分「共在」透過與西方哲學的對話,試圖開創莊子哲學的社會性。透過本書,筆者希望打開莊子哲學的政治社會向度,以補充傳統上對於道家新外王討論的空缺。
優惠價:9 495
庫存 > 10
全球遊牧:克服<em>跨文化</em>差異的11堂商務溝通課
滿額折
出版日:2025/08/08 作者:凱爾・赫加提  出版社:好優文化  裝訂:平裝
★ Amazon 5顆星好評 ★鮑登學院政府學副教授 亨利・勞倫斯《紐約時報》暢銷書Uplifting Service作者 榮恩・考夫曼——隆重推薦——印度人不準時?日本人愛客套?德國人一絲不苟?有話直說在馬來西亞很失禮?英國人的「那還不算太糟」意指很好?……你聽聞的這些商務行為是「刻板印象」?還是讓你無奈「那裡的人搞不清楚狀況」?在世界這個地球村,你我都是外國人,∖那麼,誰的標準才是標準?∕有個再普通不過的故事,是這樣開始的。顧客A:「我要一杯熱開水,我得把藥溶在水裡。」咖啡師:「我無法提供不在菜單上的餐點。」顧客A:「給我熱水,我願意付錢,我需要吃藥。」咖啡師:「你只能從菜單上點。」就在顧客A快要翻白眼之際,顧客B跳出來聲援。顧客B:「麻煩給他一杯伯爵茶,茶包放一邊。」咖啡師:「好的。」問題解決了!你可以當作是笑談,但這是真實發生在新加坡的場景。那麼這當中是誰有問題?或者根本就沒有問題呢?為何在甲地行得通的事,在乙地就不行?全球性商務行為,就是要在不同的時空背景下,做出對的選擇,達成好的目的。歡迎踏入商務的多重宇宙。拜通訊科技和數位經濟所賜,不靠護照也能遊天下,就算在Covid-19期間,遠距通訊照樣讓國際商務交流逐年增長。工作類型多元化的現今,無論你身處哪個國家,或是否在辦公室工作,都可能不隸屬於某一家公司,你的團隊更可能是一支小型聯合國,你,成了遊走於全世界的商務遊牧民族。那麼,像上述的熱水問題還是小case,若因疏忽了感官無法意識到的「隱形差異」(諸如潛規則、信仰、價值觀),付出的代價可能是瀕臨破產、負債累累、壓力爆表,甚至讓整個供應鏈上的團隊都陪葬!你需要的是刻意培養「全球思維」, 現在就跟著國際商業教練的腳步一起建立。這趟全球商務的瘋狂之旅就要啟程了,你,準備好了嗎?▌ 跳脫「很西方」的思考方式坊間多數商業書,作者多是來自美國之類的西方國家,於是,他們的理念、邏輯、溝通模式,無形中就成了普世價值。當接收到不同文化的衝擊時,若堅持自己才是政治正確、不深入探討問題根源,生意就永遠都做不了,而且結論還會是可笑的:「那裡的人搞不清楚狀況」。▌ 請收集「有意義的」跨文化數據分析數據很重要,這點無庸置疑,但如果你的溝通腳本沒有彈性、你無視世界各地不同的階級制度,就會演變成以自欺欺人的「壞數據」,來制定毫無意義的決策方針,使整個團隊白忙一場。你無
優惠價:79 356
庫存:5
<em>跨文化</em>情境:差異與動態融合-臺灣現當代文學文化研究
滿額折
出版日:2013/06/01 作者:彭小妍 主編  出版社:中研院-中國文哲研究所  裝訂:平裝
優惠價:85 187
庫存:1
翻譯與<em>跨文化</em>流動:知識建構、文本與文體的傳播
滿額折
出版日:2015/10/01 作者:彭小妍  出版社:中研院-中國文哲研究所  裝訂:平裝
漢語漢文化曾經是文化輸出的大帝國。對西方文明而言,中國形象迭經變革(Chinese Chameleon),對東亞其他國家又何獨不然。我們選擇十七世紀至廿世紀的日本與中國的交流,作為討論漢語漢文學所具有的「他者」力量此一問題的起點。本書嘗試在語言學、白話文學、詩學、文化交流史、思想史方面,就東亞漢語漢文學在各個不同場域的文化展演嘗試進行深入的探索,相關的問題意識在台灣學界尚屬先驅。本書除了日本學者外
優惠價:85 340
庫存:1
要命還是要靈魂:醫病衝突中的<em>跨文化</em>誤解(簡體書)
79 折
出版日:2024/03/04 作者:(美)安妮‧法迪曼  出版社:上海三聯書店  裝訂:平裝
本書講述了一個在美老撾裔家庭為女兒尋醫治病的真實故事。黎亞一家是苗族難民,1980年從老撾移民到美國。黎亞大約三個月大時,突發癲癇,被母親抱著來到默塞德醫院求診。不通苗語的急診醫生將黎亞誤診為“初期支氣管肺炎”,開了藥後便請他們離開。在以後的歲月中,黎亞頻繁地進出醫院,在被專業醫生確診後,她的情況依然不見好轉。醫生發現,黎亞的父母根本沒有按指示給黎亞服藥。 在苗族,癲癇被認為是一種光彩的病,代表此人受到神召,所以黎亞特別受父母疼愛。黎亞的父母更相信苗族傳統的治療方式,他們認為醫生開的藥不僅不能治病,反而會致病。在黎亞病情越發嚴重時,他們已經無法信任醫生能夠治好黎亞。 雙方言語不通,所處的文化背景也不同,西方醫學要“生命”,而苗族文化要“靈魂”,語言和文化的隔閡導致一次次醫病溝通淪為徒勞。 作者一方面以溫情細膩的語言記述故事經過,另一方面以人類學的筆法理性地論述在美苗族的民俗文化、過往經歷與生活現狀,兩部分如蒙太奇般穿插進行,如紀錄片般展現了一個關於生命與愛的故事,同時編織出一幅生動壯麗的群像。
優惠價:79 284
庫存:2
文化中的基督教:<em>跨文化</em>觀點下的聖經神學研究
滿額折
出版日:2023/05/05 作者:查理斯.克拉夫特  出版社:華神出版社  裝訂:平裝
作者廣泛運用語言學專業,並根據實際至非洲宣教的豐富經驗,提出新的問題,重新表述跨文化傳播的框架與福音的處境化,幫助眾多宣教士和宣教學家不僅僅\鑽研聖經,同時也把眼光放在自己服事的人群身上,並在傳福音時,看重他人理解福音的方式。
優惠價:9 900
庫存:1
身心合一:後史坦尼斯拉夫斯基的<em>跨文化</em>演技
滿額折
出版日:2014/08/01 作者:菲利普‧薩睿立  出版社:書林  裝訂:平裝
內容簡介 《身心合一:後史坦尼斯拉夫斯基的跨文化演技》(Psychophysical Acting: an Intercultural Approach after Stanislavski)集結作者菲利普‧薩睿立近三十年來的觀察、研究、親身參與的體驗,包括在美國修習的太極拳和在印度七年期間學習的印度武術、舞蹈和瑜珈等,以及教學、實踐、反思的精華之作,針對現今演員面臨當代劇場的不同要求時,可以讓自
優惠價:9 360
庫存:1
<em>跨文化</em>與多媒材創作:袁金塔論當代水墨藝術
滿額折
出版日:2023/11/28 作者:袁金塔  出版社:藝術家  裝訂:平裝
本書詳述藝術家袁金塔創作水墨畫的美學觀念和創意方法,他以當代跨文化、跨領域為創作的核心概念,豐富了水墨畫的主題和媒材,並構成獨樹一格的水墨畫風貌。本書的重點在於「創作與跨文化、多媒材技法」,創作就是表現創意,創意來自於想像力,而豐富的想像力得之於廣博閱讀;跨文化就是越界游離,對固有疆界的懷疑。希望藉由不斷越界保持清醒的批判距離,認識到疆界在哪裡?自己站在哪裡?因此水墨藝術創作可能涉及人類學、社會學、文化地理學、族群研究、性別議題、殖民史等領域,而多媒材技法就是各式各樣的材料、工具的發現、實驗、組合活用。同時本書特別強調「創造自發性」與「遊戲性」,前者猶如下棋,處處活路、千變萬化,不為任何框框所囿;後者如兒童般的無拘無束,不受學院成規所限的隨興畫。但不論前者或後者,其目的都是讓創作者的心靈「自由開放」,保有直覺、靈性、潛意識、頓悟的成份,發揮藝術創造的想像力。作者重新思考水墨畫美學,賦予新的意義並跨文化、跨域創作,探討的議題包括水墨畫在當代、現代主義和後現代主義中如何自處,水墨畫在當代社會文化、政治中所扮演的角色,水墨如何運用當代科技、新媒材、新技法的開拓。他以「創新」的角度來看待當代水墨藝術與傳統水墨的關係,並以「再創造」的角度來看待當代水墨深深紮根於那悠久的歷史文化傳統之中。
優惠價:9 630
庫存:1
從利瑪竇到海德格:<em>跨文化</em>脈絡下的中西哲學互動
滿額折
出版日:2014/08/30 作者:沈清松-著; 汪琪-主編  出版社:臺灣商務  裝訂:平裝
關鍵特色 ★十六世紀明末時,中國的思想與學術在一場驚天動地的典範轉變後,中西方哲人逐漸進行「跨文化哲學」的對話。 ★中、西方彼此的思想家不斷進行交談,面對西潮,「明季四公子」方以智結交湯若望、畢方濟,又讓自己兒子與波蘭人穆尼閣學習數學。這是一種尊重外邦人差異性的智慧。 ★傳教士羅明堅抱持著傳教的熱忱與文明的慷慨抵華,利瑪竇因而說「朋友宛自我的另外一半」(《交友論》),平等友善地「相互豐富」彼此的文
優惠價:79 308
庫存:1
教英文、<em>跨文化</em>: 大學英文課程裡的多元文化教學
滿額折
出版日:2017/09/05 作者:黃淑真 主編  出版社:政大出版社  裝訂:平裝
本書為政治大學外文中心執行教育部104-105學年度「多元文化語境之英文學習革新課程計畫」之部分成果,以大學英文課裡跨文化能力的培養為主題,由十位校內外作者從不同角度探討教學理念與方法。第一章導論介紹計畫執行理念與本書緣起,其後共十一章分為三個部分,第一部分介紹跨文化觀念的發展、教學運用須知及跨國教學合作的實務,第二部分呈現政大教師群的多元教學面貌,共收錄了104學年度執行本計畫的七份英文課跨文化
優惠價:85 306
庫存:3
來華國際學生<em>跨文化</em>交際案例與分析(簡體書)
滿額折
出版日:2025/10/01 作者:張麗華; 顧琛  出版社:北京大學出版社  裝訂:平裝
中國經濟的長期穩定發展與“一帶一路”倡議的推進,使得全球“漢語熱”持續升溫,來華留學生規模不斷擴大。為解答他們在日常生活與跨文化交際中遇到的實際困惑,本書應運而生。全書以生動的故事化敘事再現真實交際場景,展現中國社會的時代變遷與文化觀念的傳承與轉化,以幫助學習者領會中華文明的深層特質。教材結構清晰,語言通俗易懂。本書以問題為綱,分為三篇:人際交往篇、校園學習篇、社會風俗篇。主體部分由三個板塊構成:(1)故事,故事即案例,目的是設置交際場景;(2)分析,分析文化原因;(3)延伸學習,包括指點迷津、文化連接、漢語加油站三種形式。“指點迷津”對國際學生該如何更好地與中國人進行跨文化交際提出建議,主要用在人際交往篇和校園學習篇;“文化連接”用來提供進一步瞭解相關主題的線索,主要用在社會風俗篇;“漢語加油站”則提供與主題相關的語言知識。本書主要適用於具有中級漢語水平的留學生,同時也能滿足國際中文教師與國際中文教育專業學生的需求。對跨文化交際感興趣的普通讀者也可以使用本書。
優惠價:87 355
無庫存
破繭而出:民國女性本位的<em>跨文化</em>情慾論述(1912-1949)
滿額折
出版日:2025/03/11 作者:許慧琦  出版社:政大出版社  裝訂:平裝
本書探討中外女性本位論述如何在民國男性本位觀的轉譯中介下,跨文化發展現代情慾觀念與性道德,並挑戰性別權力結構。透過檢視俄裔美國無政府主義者高德曼(Emma Goldman)、瑞典教育家愛倫凱(Ellen Key)與俄國革命家及女權論者柯倫泰(Alexandra Kollontai)的作品進入中國前後的思想形成與翻譯傳播,本書考察女性如何在男性主導的知識場域內突圍,並在互文論述交錯中形塑自身的現代情慾倫理。書中將儒家禮教與民國新性道德比喻為男性本位的雙層思想之「繭」,並探究民國女性本位觀如何「破繭而出」。女性本位從「自述」到「敘述」再到「論述」的書寫型態演進,不僅標誌從個人經驗向公共思想的轉變,也展現出現代情慾論述在跨文化性別角力下的多重意涵。
優惠價:85 459
庫存:7
文本・方法:古典思維與<em>跨文化</em>哲學的交涉與實踐
滿額折
出版日:2025/01/01 作者:劉滄龍-主編; 宋灝; 范麗梅; 鄧敦民; 林俊臣; 王華; 陳弘學; 林永勝; 劉滄龍; 曾守仁-作  出版社:政大出版社  裝訂:平裝
本書的特色首先是擱置以往「中國思想」、「中國哲學」、「中西比較」、「中西對話」等既有的研究範式,回歸漢字自身的文本脈絡,探尋由漢字凝構而成的古典文本及其思維的形成過程,是否即已蘊涵某種「文本中的方法」。本書9位文哲專長的作者多次面對面的交流對話,帶動經典的詮釋、方法的考察與跨文化的研究,推展人文領域當中的跨域對話。中文與哲學領域的學者不僅得以走出自己原來熟悉的研究領域,在相互閱讀、理解與爭辯中,經典詮釋與跨文化哲學的不同研究路徑也更加突顯出來。我們發現,由漢字所構築的古典思維,「方法」早已潛運在「文本」形成的過程之中,並且隨著時代推移而發展成豐富多元的面貌。
優惠價:85 272
庫存:2
語文蹊徑:哲學及<em>跨文化</em>視角下的漢語和漢字
滿額折
出版日:2025/10/17 作者:關子尹  出版社:清大  裝訂:軟精
《語文蹊徑》一書是作者在過去三十年間,於兩岸三地及歐洲學界所醞釀的一系列與漢語漢字相關的理論反思的結晶。儘管作者並非漢語專業,但他對母語的熱愛與持續的學習,驅使他從跨學科和跨文化的視角進行深入探索。書中參考並融合了多種西方哲學及語言學的理論元素,如轉換生成語法、雅各布遜結構主義、洪堡特及索緒爾的普通語言學、認知語言學、語詞場域理論、胡塞爾現象學,以及梅洛龐蒂身體世界相聯理論等,旨在為漢語漢字的理解提供嶄新的視角。這種以西方哲學和語言學為理論基礎,卻以漢語漢字為對象的研究,無疑在當代學界中顯得甚為獨特,而這正是書名中「蹊徑」二字所寄託的寓意。此外,近十多年來,作者於香港中文大學開發的「漢語多功能字庫」網頁中,也可見到本書中若干重要理論環節的影響與延伸。
優惠價:79 537
無庫存
  • 5680
    142
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 142

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區