This book has been specially planned to both commemorate and celebrate this milestone, and we have invited University of California, Irvine, professor Bert Scruggs to serve as guest editor to assist with its preparation and realization. The issue is divided into two parts: the first part is dedicated to a review of the publication history of the journal, its manner of selecting works to publish, as well as its contributions to the scholarly field. There are also research essays that consider the works chosen for translation themselves. The second part of the issue commemorates my retirement after more than forty years of teaching at the University of California, Santa Barbara. The main objectives of my work have been the English translation and introduction of Taiwan Literature. We have, therefore, included articles that consider my poetry, English translation, and scholarly research.創刊於1996年的《台灣文學英譯叢刊》持續了二十五年,共出版48集。我們特地策劃這一紀念專輯,以示慶祝。我們特地邀請爾灣加州大學台灣文學教授古芃擔任策劃和執行的客座編輯。這一專輯包括兩個部分:第一部分是關於
During the early stages of its development, Taiwan’s New Literature was intimately connected with realism.The year 2022 is the one-hundredth anniversary of fiction writing in Taiwan, and also the one-hundredth anniversary of modernist literature in the English-speaking world. For the former, this is the one-hundredth anniversary of the publication of Chui Feng’s “Where Will She Go?” For the latter, it is the one-hundredth anniversary of the publication of James Joyce’s (1882–1941) novel Ulysses, and Anglo-American writer T. S. Eliot’s (1888–1965) poem The Waste Land. When the Alphabet Lab was first established, it also paid tribute to the contribution of modernism in the development of post-war Taiwan literature. In this special fiftieth issue on “Taiwan Fiction and ‘Realism,’” we once again identify and trace out the pathways and objectives of Taiwan’s writer apostles over the past one-hundred years.台灣新文學的發展,以追風的〈她要往何處去〉為濫觴,發表於1922年,至今剛好一百年。台灣新文學發軔時,歐美現代主義發展已達到高峰,台灣必然受到影響,可見現代主義與現實主義,
李喬(1934-),極具代表性的當代臺灣作家。本輯選譯其短篇小說八篇,包括:早期蕃仔林的故事〈哭聲〉;反映現代社會生活的壓抑、恐懼、和痛苦的〈昨日水蛭〉、〈恐男症〉、〈蜘蛛〉、〈人球〉;關切政治議題的〈告密者〉和〈孽龍〉;以及主題帶有佛教思想的〈某種花卉〉。 Taiwan Literature: English Translation Series introduces to English re
本輯選譯臺灣文學現代派作家王文興的兩篇小說、六篇散文,以及七篇論文。除了兩篇新近「出土」和發表的小說外,特別介紹作家過去鮮為人注意,有關作家成長過程、思想理念、宗教信仰的散文,和其多種文藝評論,呈現他對中國古典文學、電影、書法、英文小說的研究和寫作觀點,有助於英文讀者對王文興全面的認識。 Wang Wen-hsing is an internationally renowned modernist
本輯選譯臺灣新文學作家楊逵八篇小說,包括:綠島時期的著名作品〈春光關不住〉(後改題為〈壓不扁的玫瑰花〉);奠定作者小說家地位的〈新聞配達夫〉;其他篇章為〈模範村〉、〈無醫村〉、〈增產の蔭に-吞氣のな爺さんの話〉、〈泥人形〉、〈水牛〉與〈鵞鳥の嫁入〉。閱讀楊逵如何透過文學,真實且批判性地反映時代與社會。 Yang K'uei (1906-1985), the first Taiwanese writ
Apart from “new poetry” composed in the vernacular language, the tradition of classical poetry originating in China has also been maintained in Taiwan. We cannot ignore the fact that those poets who c
For this special issue on “New Generation Women's Fiction from Taiwan,” we have specially invited Professor Lee Kuei Yun of the Graduate Institute of Taiwan Literature at Taiwan's Tsing Hua University to be guest editor and take responsibility for the selections. Because of space limitations it has been possible only to select twelve short stories by eleven woman writers. These writers were all born in the 1970s or later and their works were published in the year 2000 or later. Thus, they represent a period of social change in twenty-first century Taiwan and the spirit of the new generation. The introduction that we asked Professor Lee to provide is entitled “Trauma, esire, Contemporary Women's Voices.” Aside from giving a brief account of the eleven writers and their works, Professor Lee sketches “a number of writerly qualities that become perceptible… [that] represent the internal trauma, female consciousness, physical lust, cat-uman metaphors, and everyday life, etc.” In her introdu
The reason for exploring Taiwanese literature from an island perspective can be found in the large number of Taiwan’s surrounding islands. In the planning of this volume, we have chosen to introduce the works of thirteen writers. When necessary, we will mention other works depending on the situation. However, due to limited space, the size of the text samples is restricted, so naturally it is impossible to cover everything. Generally speaking then, the purpose of this volume is to regard the texts of Taiwanese literature as reflections of local island perspectives in the hope of demonstrating the significance of Taiwan’s experience to island researchers around the world.從「島嶼」視角探討台灣文學,本質上係來自於台灣及其周遭島嶼數量可觀。面對為數可觀的島嶼,究竟要如何進行觀察?取徑現有島嶼或群島研究,如曹永和「台灣島史」及格里桑、郝歐法「群島」觀點探討的島嶼和島嶼之間的連結脈絡。大抵,本次專輯策畫,主要是介紹13位作家作品,偶況言及其他作品旨趣是將台灣文學的文本書寫,視為本地島嶼視線的折射,期盼能從中向世界的島嶼研究者展示台灣經驗的意義。
子:Dear dad, No mon. No fun. Your son! 父:Dear son, So bad. So sad. Your dad! 若能將英文視為山水名勝,我們就可以用一種欣賞的眼光去體會英文的山川靈秀之美,也可以懷著一股愉悅的心情,徜徉於英文的青山綠水之間。本書將引您到如夢似幻的幽境,讓您體驗英文輕鬆美好的一面,使您在「悠遊」之際,時而會心微笑,時而仰天長「笑」。現在
This communicative, all-skills approach to developing English language skills is aimed at people who know little or no English. This book draws on people's backgrounds and experiences to teach them
※請確定您所選購之期刊正確無誤,本期為2024年11-12月號 No.024 ※※因雜誌到貨日期不一,請於下單時在備註欄填上您欲購買之期號(過期雜誌恕不接受訂購)※※本期號上架時間至2025/1/1※2024年11-12月雙月刊接下來的這兩個月充滿了令人興奮的事件與故事。從探索獨特的美國總統選舉制度,到發掘臺灣觀賞秋天美景的最佳景點,每個人都能找到感興趣的主題。深入了解狗拉雪橇的迷人歷史,或受到傳奇遊戲設計師宮本茂的啟發。學習感恩節期間感謝的意義,或品味美國人對馬鈴薯的熱愛。你還可以反思幸福感的重要性,享受《平安夜》的魔力,並發現世界各地不同的跨年慶祝活動。 From Ballots to Bites (美國瞭望)11/1~7 《More May Not Be Merrier 美國總統選舉的獨特之處》(閱讀理解)今年11月5日,美國總統選舉即將登場。與多數國家不同,美國採用“選舉人團”制度,由各州選舉產生選舉人票,並依“贏者全拿”規則分配,候選人需獲得至少270票方能當選。這一制度源於美國建國初期,旨在平衡州與聯邦的權力,然而也引發爭議,因候選人可能在普選票較多的情況下仍敗選。儘管改革呼聲不斷,這套傳統體系短期內難以改變。選舉結果將影響全球,備受關注! 11/29~12/5 《Potatoes: Americans’ Darling 美國餐桌寵兒:馬鈴薯》(閱讀理解)在美國,最具代表性的食物可能不是巨大的牛排或漢堡,而是馬鈴薯!從薯條、薯片到奶油滑順的馬鈴薯泥,這些美味無處不在。馬鈴薯還能用於濃湯或烘烤等多種料理,尤其是感恩節餐桌上的經典配菜。下次肚子餓了,來點你最愛的馬鈴薯料理吧! Legends of Adventures (傳奇冒險故事)11/15~21 《From Stuffed Toys to Zelda: Shigeru Miyamoto 瑪利歐之父:宮本茂的故事》(閱讀理解)宮本茂於1952年出生在日本京都近郊,是世界知名的遊戲設計師。他自幼喜愛探險,這種對自然的熱愛成為他創作遊戲的靈感來源。他設計了《瑪利歐兄弟》《薩爾達傳說》等經典遊戲,深受全球玩家喜愛,
Can Goat guess where Mole lives? Here's a clue: it's absolutely, very definitely, really clearly ISN'T in a hole. A super-silly, anarchic and totally HOLE-ARIOUS guessing game of a story!An anarchic, hilarious story by exciting debut author Bethan Clarke, illustrated with deadpan humour by rising star Anders Frang. Gus the Goat loves guessing. And he loves rhyming. So, when he meets Mavis Mole, he can’t help himself trying to guess where she lives. Is it in a hole? In a bowl!? In a Sausage ROLL!! No, not quite . . . This super-silly and totally HOLE-ARIOUS story will have kids laughing out loud and joining in with Gus Goat’s outlandish guessing game. Perfect for inspiring a love of language in little ones. Fans of The Day The Crayons Quit by Drew Daywalt and Oliver Jeffers, the Supertato series by Paul Linnet and Sue Hendra, and anything Dr Seuss, will adore Holey Moley!
Learn English with this fun course for complete beginners. Simple exercises and lively audio will have you speaking and reading more than 500 words in no time!The perfect introduction to English vocab
From the classic French fairy tale. All Tom has in the world is a cat; but Puss is no ordinary cat. He introduces Tom to the King as the "Marquis of Carabas". The King is impressed by the Marquis' gen
The brand-new children's book from Bill Bryson - all about the amazing English language.Adapted from Mother Tongue this stunningly illustrated book by Bill Bryson tells the story of English, from the first words ever spoken to the very first dictionaries.Perfect for ages 8 to 80!Every day, you do something incredible, and I bet you barely ever think about it: you speak. But have you ever wondered why the English language turned out like it did?If so, this is the book for you. It will also answer some VERY important questions . . .? Why do we have the Vikings to thank for words like glitter and sky?? Why did goodbye used to be god be with you?? Why did LOL originally mean little old ladies?? And why did no one know what majestic meant until Shakespeare came along?In this epic journey through words, rhymes - and even a few jokes - Bill Bryson will teach you how the English language came to be (clue: lots of invasions) and what makes it a rich and beautiful thing (lots of Shakespeare).Get
From the well-loved Aesop's fable. The sun and the wind live in the sky. One day, the wind wants to play a game. Can he take a coat off the girl below? The wind blows and blows, but it's no good. Then