商品簡介
佳評推薦
「相較其他泰國相關書籍,這本《你所不知道的泰國》,不那麼獵奇狗仔,也不至於逼人正襟危坐,提供了想認識泰國的讀者一個兼顧知識性和娛樂性的材料。」--Brilliant Time 燦爛時光東南亞主題書店負責人‧張正
其他好評推薦
@國立政治大學民族學系系主任‧王雅萍
@人氣youtube‧超強系列
@曼谷達人「非常曼谷」版主‧尼克
2014年5月,泰國人民走上街頭,黃衫軍與紅衫軍的勢力鬥爭白熱化,
一瞬間讓以好脾氣、樂觀聞名世界的微笑國度,
變得生人勿進,充滿了壓迫與緊張的氣氛。
我們對於泰國的了解來源,
從新聞報章、旅遊介紹到人云亦云的種種傳說,
這些真的拼湊出了泰國真實的樣貌嗎?
是否多年來旅遊商的廣告介紹與裘馬聲色的旅遊行程,蒙蔽了大多數人的眼睛,
甚至連社會觀點和新聞,也只聚焦在泰國人妖與色情行業的秘辛。
泰國,被塑造成享樂天堂。
泰國人,成為了服務觀光客媚俗而膚淺的窮人。
但真的是這樣嗎?
泰國鬼片緊追日本在市場上異軍突起,
泰國廣告獲獎無數獲得全球的肯定,
還有泰國設計、流行音樂和連續劇陸續攻占了亞洲市場。
在泰國經濟體不斷擴大的情況下,學泰語和研究泰國的人越來越多,
我們才恍然大悟原來我們從來就不了解泰國。
本書由兩位泰語碩博士學者長久深入泰國做學術研究與近距離考察,
以鉅細靡遺又生動地筆觸,
從千年神話與歷史考據來解析泰國文化與信仰,
發掘泰國人的價值觀並破解你以為奇怪卻只是少見多怪的趣聞。
這樣深刻的文化觀察可能連泰國人自己都沒有這樣研究過,
看完這本書將完全顛覆你對泰國的想像!
‧彎而不折的民族
泰國在第一、二次世界大戰時,是唯一一個沒有淪為殖民地的國家。他的「竹子外交」體現了柔軟的民族性和外交智慧。泰國有一句俗諺叫做「邦麥參 難麥昆(บัวไม่ช้ำา น้ำาไม่ขุ่น) 」,意思是「不傷蓮花,不弄濁水」,從中可以看出泰國人的個性、智慧和優雅。
‧皇室與黃衫、紅衫軍
1932年泰國王室曾名聲掃地,是19歲就登基的蒲美蓬國王力挽狂瀾,鞏固了關照民生的慈父形象,成為泰國人民最信賴而懷念的國王。但在泰王逝世後,親塔克辛(紅衫軍)與反塔克辛(黃衫軍)勢力衝突再現焦著,是留給繼承的哇集拉隆功國王一件棘手的難題。
‧星期占星信仰
從前在泰國只要看到街上人們穿的衣服顏色,就可以知道那天是星期幾,因為印度教的影響,相信星期的每一天都有特定的神和其代表的顏色。但因為「黃」衫軍與「紅」衫軍的鬥爭,這種衣著現象消失了。現在如果你在特定勢力的地區穿錯衣服還可能會招來誤會和禍端。
‧虔誠的佛教國家也與鬼神共同生活
泰國95%的人民都信仰佛教;泰國的男性幾乎都要出家,不然不能娶媳婦;僧侶崇高的地位連泰王都要靠邊站!但這樣的國度也有同樣興盛的鬼神信仰,從鬼妻、梯子鬼、搗米鬼…到杯仙〈類似碟仙〉無奇不有。
‧不哭不代表不哀傷
泰國人在葬禮時不哭泣,而且不只在葬禮上,在公共場合放聲大哭、大笑或高聲談天等,都被泰國人視為無禮的舉動。泰國人常說的「摘燕燕(ใจเย็น ๆ )」,「鎮定、冷靜」之意,並不是抱著永無止盡的樂天主義,悠哉地慢慢下決定,反而更近似合理的勸告,勸人抽離問題點一步,冷靜透徹地分析。
不知不覺間變得更加親近的泰國!
透過這本書,我們能解開對於泰國這個熟悉又陌生的國度,長久增長累積的好奇心與困惑,更加了解泰國人充滿餘裕與微笑的生活及文化,建構出你心中更貼近真實的泰國印象!
本書特點
1. 第一本全方位了解泰國當地的專書。
2. 涵跨歷史、文化、社會、民俗、語言到飲食的全方位研究。
3. 兩位碩博士學者從在地生活經驗到專業研究角度的綜合客觀分析。
4. 遊泰國不踩地雷、破解大眾對泰國的誤會與迷思,帶你深度了解泰國的方方面面。
作者簡介
姓名:朴景恩박경은
韓國外國語大學泰文系學士,於泰國國立詩納卡寧威洛大學取得泰語碩士,並於泰國國立法政大學取得語言學博士學位。曾於泰國曼谷的泰國農業大學及法政大學等教授韓語,擁有各種翻譯與口譯經驗。現任韓國外國語大學泰語系教授,關注泰語的認知語言學分析及文化語言學,著有“To Understand by “Entering the Mind”: Conceptualization of /chai/ in Thai in Comparison to Korean Counterpart”等多篇論文,與《FLEX泰文(合著)》、《世界的身姿,身姿的世界(合著)》、《韓泰動詞語法學習聖經(合著)》、《泰語初步》等著作。
姓名:鄭煥昇정환승
1987年畢業於韓國外國語大學泰語系,1995年於泰國宋卡拉大學取得泰語系碩士學位。2000年取得韓國外國語大學語言學博士學位,現任韓國外國語大學泰語通翻譯學系教授。主要關注領域為泰國的語言及文化,著有「韓國與泰國的語言文化及其背景之考察」等論文,並著有《為泰國人寫的韓語入門》、《現代泰語文法論》、《韓文泰文語彙學習聖經》、《FLEX泰文(合著)》、《為韓國人寫的泰語句型辭典(合著)》、《韓泰動詞語法學習聖經(合著)》等書。
譯者
姓名:高毓婷
政大韓文系畢業,現任自由譯者。譯有《Scandinavian Tableware:北歐經典器皿學》、《咖啡職人究極技法圖典》、《為什麼我們總是相信自己是對的?:不知不覺掉入的101種慣性思考陷阱》、《我是動物靈氣治療師:讓我用雙手來為你創造愛的奇蹟!》、《精品咖啡創業學》、《一直畫畫到世界末日吧!:一個插畫家的日常大小事》等書。
名人/編輯推薦
這次,先從韓國的角度看泰國
我在2005年底去越南學越文。班上12個同學,6個韓國人,有退休的大叔、有韓商的家眷、有放下學業出國開眼界的韓國年輕人。兩年之後,妻子廖雲章也去越南學越文,班上韓國人更多了!一班12個同學,10個韓國人。大約同一時期,聽說其他國家的語言班裡,韓國人也占了過半的比例。
我很困惑,韓國的人口到底有多少呀?怎麼四海都是韓國人?
收到這份書稿時,我剛剛從泰緬邊境的美索鎮回台灣。一看,韓國人寫的。其實有點懊惱,甚至惱羞成怒。台灣的哈泰族這麼多,怎麼,我們自己沒能出一本從文化談泰國的書呢?放眼台灣書市裡與泰國相關的書籍,十本有九本是旅遊札記、美食攻略、購物指南,是那種看完即可回收的雜誌型書籍。而少數嚴肅一點的書,又往往以教科書的莊嚴法相現身,讓人敬而遠之。
相較之下,這本《你所不知道的泰國:從歷史、社會、風俗與信仰透視泰國文化的美麗與哀愁》,不那麼獵奇狗仔,也不至於逼人正襟危坐,提供了想認識泰國的讀者一個兼顧知識性和娛樂性的材料。不過,本書兩位作者雖然通曉泰文、長居泰國,但畢竟仍是外國人,難免站在自身文化的角度,對某些見聞過度詮釋。例如書中提到泰國的「尊頭思想」,寫到:「……在泰國搭乘空鐵或地下鐵時,有些地方與韓國的地下鐵不一樣,那就是座位上方沒有行李架,因為在頭上遞放東西被泰國人視為禁忌」。看到這兒,我趕緊上網請教常跑泰國的朋友,是不是真的這樣?朋友們紛紛舉出泰國公共運輸有座位上方行李架的實例和照片。結論是,泰國地下鐵的座位上方沒有行李架,理由應該和台北捷運的座位上方沒有行李架相同,不是因為「尊頭」,而是因為不需要吧!
總的來說,這是一本軟性的泰國文化入門教材。沒提到泰國與緬甸邊境連綿不斷的難民營,沒提泰國南部想獨立的穆斯林,沒提泰國東北的不被泰國主流接納、大量出國打工。至於泰北,也只描述了毒品的現象,未提及牽扯國共內戰甚至冷戰格局的泰北歷史。當然,就像很難用一本書寫完台灣,人口將近是台灣三倍、土地面積是十四個台灣有餘的泰國,即使是兩位曾經在泰國念過書的韓國學者,也難以在一本三百頁的書裡面面俱到地寫盡泰國。
但可以感受到,這是一本誠懇的書。兩位作者謙遜地揉合了親身見聞,條理清楚地講解了泰國文化的多個面向,也不時舉例比較韓國與泰國文化的異同。然而作為台灣人,看著書裡反覆出現泰國文化與韓國文化的比較,讀起來難免隔靴搔癢。但是又能怎麼辦?人家寫了,我們沒寫。本書兩位作者都畢業於韓國外國語大學泰文系,反觀台灣四處林立的大學,竟沒有一間泰文系所!台灣輸得不冤枉。
在此之前,還是先看這本《你所不知道的泰國》,也期待一本從台灣觀點切入泰國文化的書。
燦爛時光東南亞主題書店負責人 張正
2017年7月
目次
Ⅰ泰國人的國民性與價值觀
1. 彎而不折的民族
2. ผู้ใหญ่(phù-yâi) 長輩,監護人觀念
3. 泰國人的尊頭思想
4. 泰國人的體面意識
5. 哭泣、美德與無德的雙面性
6. 詞彙中呈現出的泰國人價值觀
Ⅱ 泰國的宗教、信仰與王室
1. 泰國人的出家與修道生活
2. 留存在佛教國家泰國中的民間信仰
3. 與鬼神一起生活的人們
4. 蒲美蓬國王與泰國王室
5. 星期幾的顏色,黃 vs 紅
6. 泰國人的禁忌
Ⅲ 泰族、泰語、泰國文字
1. 泰族與泰語
2. 泰語與鄰近國家的語言
3. 泰國文字
4. 泰國內的中國人
5. 在泰文裡,「你」就是「我們」
6. 透過聲音觀看世界
Ⅳ 泰國的飲食文化
1. 不知飢餓為何物的人們
2. 先請人吃豬,人才會送雞給你吃
3. 飯與魚,漁場文化
4. 泰國人的飲料文化
5. 泰國人的飲食習慣
6. 從鴉片到咖啡
Ⅴ 泰國人的日常生活
1. 泰國gay很多?
2. 孕育強勁泰國人的傳統武術:泰拳
3. 宣告正午的大砲聲
4. 像水牛一樣愚笨?
5. 泰國人與大象
6. 泰國人對服裝的意識
7. 與水共存的人們
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。