TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
紅樓夢
滿額折
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢
紅樓夢

紅樓夢

商品資訊

定價
:NT$ 190 元
優惠價
85162
庫存 > 10
下單可得紅利積點:4 點
【套書優惠】
794503

電子書同步在下列平台販售

商品簡介
作者簡介
目次
評論
相關商品

商品簡介

下載學習單1

下載學習單2

適讀年齡:10歲以上
當兩小無猜的寶玉和黛玉之間,出現了一個溫婉動人的寶釵時,兩個人的感情會產生什麼樣的變化?彼此兩情相悅,相知相惜,難道就能夠廝守一生嗎?黛玉死前那句:「寶玉!你好──」,來不及說出口的,是對寶玉銘心刻骨的愛,還是無可奈何的恨呢?

《紅樓夢》是中國古典小說的經典之作。曹雪芹賦予每個角色鮮明的個性,使他們活靈活現的呈現在讀者面前。除此之外,他更極力描寫大觀園中的豪華生活,反映了當時社會不平等的現象。

想要知道更多寶玉痴情、黛玉深情、寶釵有情的故事嗎?那就快翻開本書,一起神遊太虛幻境,然後進入大觀園吧!

作者簡介

永樂多歡
中文系畢業的六年級生,現任某校國文教師。有一個從小一起長大的好朋友是新疆人,所以取了一個和她名字很接近的筆名。《紅樓夢》的標準粉絲,從兒童注音版到足本原典,從大學教授的學術論著到紅迷的網站,只要跟《紅樓夢》有關的東西都會找來看,常常被林黛玉臨死前那哀怨的「寶玉,你好——」,惹出好幾串眼淚,所以這筆名也是呼應她的人生觀,她希望大家不要像林黛玉一樣一生為情而苦,期望不管是不是紅迷,都能永樂、多歡。

一人一個紅樓夢
《紅樓夢》是許多少男少女珍藏的青春期回憶。

第一次看到賈寶玉和林黛玉從書中走出來,是在電影院,那是當紅的電影明星林青霞反串賈寶玉,我看到一雙明眸大眼,皓齒紅脣的林青霞,穿著華麗衣裳,身上披搭珠寶,一時忘了這也是個女生,胸口怦怦直跳,心中想,這就是了,這就是賈寶玉。上了高中,室友也是紅迷,我說我最喜歡《金玉良緣紅樓夢》,她說,那部戲林青霞太老太娘,張艾嘉不夠美,不纖細,不年輕,氣得我和她絕交三日。另一位高中同學雖不像我們那麼入迷,對於《紅樓夢》,也有話要說,她說喜歡薛寶釵,說寶釵多麼聰慧,善體人意,面面俱到,簡直就是成熟女性的完美版,還說林黛玉心眼小,說話尖酸刻薄,要不是看在她對賈寶玉一往情深,有始有終,否則就要把她逐出紅樓主角之列了。聽到這話,我這林黛玉的擁護者可是氣炸了,立即回嘴,薛寶釵城府深心機重,太不可愛了,然後也和我同學冷戰一星期。

直到去年,大陸重拍《紅樓夢》,先是公開徵選主角,為新戲大打知名度,播出後各界評價不一,不過我在電視上看到預告片段,幾位主角的扮相都很俊美,服裝和造型精緻講究,回想起室友的評語,想想還真有道理。至於林黛玉和薛寶釵,那些評語也算貼切,人非聖賢,哪有完美的,就因為不完美,才有人味啊,所以有人喜歡林黛玉,有人擁戴薛寶釵,就連那賈寶玉也有一大票粉絲,總之,一人一個《紅樓夢》啊。

華文的閱讀世界,不論是普通讀者,還是專家學者,「為《紅》消得人憔悴」的大有人在。曾有觀眾問國際大導演李安願不願意挑戰拍《紅樓夢》電影,李安說:「《紅樓夢》是每個導演的夢想,我也想拍,但現在還不敢碰,還是先嘗試拍張愛玲吧。」所以後來有了《色‧戒》。

我們再看看學者專家們怎麼看《紅樓夢》吧。

歷史學家唐德剛說,《紅樓夢》這部奇書,讀者們不論年齡大小、時代先後、地域差異、政治社會制度不同,讀後都會有深刻的領悟。從小到老、從南到北、從小學到大學、從國內到海外、從大陸到臺灣、從資本主義到社會主義……由於生活經驗的變換、知識面接觸的擴大,他自己每次再讀《紅樓夢》,都會「別有一番滋味」。

中國古典小說中,最讓林語堂傾心折服的就是《紅樓夢》。他在《八十自敘》中說:「我看《紅樓夢》,藉此學北平話,因為《紅樓夢》上的北平話還是無可比擬的傑作。襲人和晴雯說的語言之美,使多少想寫白話的中國人感到臉上無光。」

也是紅迷的小說家張愛玲說:「小時候看《紅樓夢》看到八十回後,一個個人物都語言無味,面目可憎起來,我只抱怨『怎麼後來不好看了?』……很久以後才聽見說後四十回是有一個高鶚續寫的。怪不得!」

胡適創立紅學,紅學的熱潮經久不衰,但進入九○年代之後,隨著商品經濟的興起,紅學熱也逐漸降溫,可是自從劉心武在「百家講壇」暢談紅學,並成為年度暢銷書之後,紅學這個日益邊緣化的學術研究類別忽然又熱鬧了起來。

《紅樓夢》之能成為「紅學」,主要還是因為中國文學史上對《紅樓夢》的評價,大陸的出版社在《紅樓夢》前言第一句話這樣寫道:「曹雪芹,是中國文學史上最偉大也是最複雜的作家,《紅樓夢》也是中國文學史上最偉大而又最複雜的作品。」這裡面沒有「之一」這樣的字眼,完全將《紅樓夢》當成中國文學第一名。

但也不是每個人都對《紅樓夢》推崇備至,不敢有絲毫批評。瑞典皇家文學院有許多中國古典小說的瑞典文譯本,唯獨沒有《紅樓夢》譯本,漢學家馬悅然解釋說:「我們看過了《紅樓夢》,但覺得《紅樓夢》寫得不好。」

不只是外國人,中國人也有覺得《紅樓夢》不好的人,胡適雖然是紅學的奠基人,可是他對《紅樓夢》的評價卻很低,他在給蘇雪林的信中寫道:「我寫了幾十萬字考證《紅樓夢》,差不多沒有說一句讚頌《紅樓夢》的話。在見解上,《紅樓夢》比不上《儒林外史》;在文學技術上,《紅樓夢》比不上《海上花列傳》。」

唐德剛和夏志清打筆仗的文章〈海外讀紅樓〉也說:「胡適評《紅樓》,認為它『不是一部好小說,因為它沒有一個有始有終的故事。』」唐德剛本人的態度是支持《紅樓夢》的,大膽批評他的老師胡適,並對夏志清語多譏諷,於是招致夏志清的重炮反擊,兩位相交二十多年的老友因《紅樓夢》反目成仇,似乎和我與高中同學的經歷差不多。

既然一人一個《紅樓夢》,對作品的評價,對角色的好惡,都不必太花力氣去討論了。重要的是,就去看吧,走進《紅樓夢》的世界裡,建立你自己的「紅學」。

目次

楔 子 深情用眼淚來還
第一回 演說賈家寧榮二府
第二回 這個妹妹,我曾見過的
第三回 金鎖奇緣,不離不棄
第四回 天下無不散的筵席
第五回 鳳姐膽大弄權
第六回 大觀園寶玉試題才
第七回 賈妃省親賜名
第八回 姐妹們又解語又嬌謔
第九回 儂今葬花人笑痴
第十回 不是冤家不聚頭
第十一回 為君哪得不傷悲
第十二回 偏要木石姻緣
第十三回 紫鵑婉言試寶玉
第十四回 抄檢大觀園
第十五回 病瀟湘痴魂驚惡夢
第十六回 寶玉始提親,黛玉險斷魂
第十七回 通靈寶玉不見了
第十八回 苦絳珠魂歸離恨天
餘 韻 了卻塵緣如夢

評論 新增評論

徐美玲 【2011/04/15 發表】
如果不是因為大學的時候被同學拉去修課,我大概這輩子都沒辦法把整本紅樓夢讀完。可能是因為我國文不太好吧,所以雖然紅樓夢是用當時的語言寫成的,對我來說讀起來就是會卡住,當時我跟同學說我想找白話版的來看還被笑,讓我到現在都還覺得很受傷現在跟我有同樣問題的人有福了,這本改寫過的紅樓夢是我讀起來最順的一本,沒有原著龐雜的人際關係和專有名詞,文章長度也很剛好,我們家小朋友四年級,看了三分之一就說要買回家了喔!比老媽強多了(大笑)

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:85 162
庫存 > 10

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區