商品簡介
《服裝英語翻譯概論》是一種專業應用性很強的翻譯門類,屬于廣義上的非文學翻譯范疇。它既遵循英語翻譯的一般規律,又有其自身的專業性特點,融合了服裝面料、制作工藝、服裝款式、服飾設計、服裝營銷等專業知識,具有很強的跨學科特征。服裝英語翻譯涉及面很廣,既包括服裝資料、服裝圖書的翻譯,還包括時裝展覽、服裝商務等內容的翻譯。《服裝英語翻譯概論》將翻譯理論和翻譯技能的探討置于服裝專業的具體語境中,通過運用服裝英語語料詳細講述翻譯的技巧,將理論與實踐有機地結合起來。
《服裝英語翻譯概論》的出版對于促進我國服裝英語翻譯領域的研究、人才培養以及服裝產業的發展都具有一定的實際意義。
作者簡介
郭平建,男,教授,碩士研究生導師,山西柳林人。
白靜,女,副教授,山東濟南人。
肖海燕,女,講師,對外經濟貿易大學在讀博士,湖北長陽人。
目次
第一章 翻譯概論論
第一節 翻譯的定義
第二節 中西方翻譯簡史
第三節 翻譯的標準
第四節 翻譯的分類
第五節 常用的翻譯方法
第二章 服裝英語的特點
第一節 學科特點
第二節 詞匯特點
第三節 句法特點
第四節 詞源特點
第三章 詞的翻譯
第一節 名詞、冠詞的翻譯
第二節 數詞的翻譯
第三節 形容詞、副詞的翻譯
第四節 動詞的翻譯
第五節 介詞的翻譯
第四章 轉換
第一節 肯定與否定的轉換
第二節 句式轉換
第五章 句子的翻譯
第一節 名詞性分句的翻譯
第二節 形容詞性分句的翻譯
第三節 副詞性分句(狀語分句)的翻譯
第四節 長句的翻譯
第六章 服裝品牌/商標的翻譯
第七章 服裝實用文體翻譯
第一節 服裝廣告的翻譯
第二節 服裝英語商貿信函翻譯
第三節 服裝英語合同的翻譯
第四節 服裝單證翻譯
第八章 服裝英語誤譯分析
第一節 功能翻譯理論簡介
第二節 服裝英語翻譯綱要
第三節 服裝英語誤譯分析
第四節 誤譯原因探究與解決辦法
參考文獻
附錄1:常用服裝術語
附錄2:常用加工術語
(附:翻譯實踐參考答案)
書摘/試閱
在翻譯這則原產地證書之前,首先要了解它的填寫規范。一般而言,原產地證(C.O.)這樣填制:
第一欄(Exporter):出口商名稱、地址、國別。此欄出口商名稱必須是經檢驗檢疫局登記注冊,其名稱、地址必須與注冊檔案一致。必須填明在中國境內的出口商詳細地址、國名(CHINA)。如果出口單位是其他國家或地區某公司的分公司,申請人要求填境外公司名稱時可填寫。但必須在中國境內的出口商名稱后加上ONBEHALFOF(O/B)或CAREOF(C/O),再加上境外公司名稱。
第二欄(Consignee):收貨人的名稱、地址和國別。一般應填寫最終收貨人名稱,即提單通知人或信用證上特別聲明的受貨人,如最終收貨人不明確或為中間商時可填“TOORDER”字樣。
第三欄(Means of transport tandroute):運輸方式和路線。填明裝貨港、目的港名稱及運輸方式(海運、空運或陸運)。經轉運的,應注明轉運地。
第四欄(Country/region of destination):目的地。指貨物最終運抵港、或國家、地區,一般應與最終收貨人(第二欄)一致。
第五欄(For certify ingauthorityuse only):簽證機構專用欄。此欄留空。簽證機構在簽發后發證書、補發證書或加注其他聲明的使用。
第六欄(Marks and numbers):嘜頭及包裝號。此欄應照實填具完整的圖案、文字標記及包裝號。如嘜頭多本欄填不下,可填在第七、八、九欄的空白處,如還不夠,可以附頁填寫。如圖案文字無法繕制,可附復印件,但須加蓋簽證機構印章。如無嘜頭,應填N/M字樣。此樣不得出現“香港、臺灣或其他國家和地區制造”等的字樣。
11.出口商聲明出口商在此聲明,上述明細及陳述屬實,所有貨物均產于中國,該貨物符合中華人民共和國原產地之規定。中國上海2010年11月12日
地點、日期、簽名及授權簽字人蓋章
續表
12.證明茲證明出口商聲明屬實。
中國上海2010年11月12日
地點、日期、簽名及證明單位公章
不難看出,翻譯服裝單證要遵循的首要原則是準確、忠實地傳達原文的信息。當然這種準確要建立在熟悉相關單證的格式規范之上,同時還要熟悉相關的語匯,即行業術語,否則不能體現出單證的嚴肅和法律效力。掌握相關術語是翻譯好單證的基礎。下面列出一些較常用的中英文對照單證術語。
Advise of Bills for Collection 票據托收委托書
Air Waybill 空運單
Bill of Lading 提單
Cloth Delivery Control Sheet 布匹交貨控制單
Costing Sheet 成本單
Cover Note 承保單
……
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。