TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
了凡四訓(精裝典藏本)(簡體書)
滿額折

了凡四訓(精裝典藏本)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29.8 元
定價
:NT$ 179 元
優惠價
87156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:4 點
商品簡介
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《了凡四訓(精裝典藏本)》是明代袁了凡先生所作的家訓,以此來教戒他的兒子袁天啟,認識命運的真相,明辨善惡的標準,改過遷善。此書是一本種德立命、修身治世類教育書籍,作于作于六十九歲,全文分四個部分,通過“立命之學”、“改過之法”、“積善之方”、“謙德之效”四章,說明了人們完全可以掌握和改造自己的命運、自求多福的道理。?

目次

第一篇 立命之學?
第二篇 改過之法?
第三篇 積善之方?
第四篇 謙德之效?
附錄一 袁了凡傳?
附錄二 關于了凡先生?
附錄三 了凡四訓功過格?
附錄四 袁了凡年表?

書摘/試閱

立命之學?
【原文】?
余①童年喪父,老母命②棄舉業學醫,謂可以養生③,可以濟人,且習一藝④以成名,爾父夙心也。?
【注釋】?
①余:代詞,指代我。?
②命:命令,要求。?
③養生:養家糊口。?
④藝:手藝,這里指醫術。?
【譯文】?
在我還小的時候,我父親就去世了,我的母親讓我放棄考取功名的學業,轉而修學醫術。她說:“學醫不僅可以養家糊口,也可以救助他人。況且學習一門技藝得以成名也是你父親一直的心愿。”?
【原文】?
后余在慈云寺,遇一老者,修髯偉貌,飄飄若仙。余敬禮之。語余曰:“子仕路中人也,明年即進學,何不讀書?”余告以故,并叩①老者姓氏里居②。曰:“吾姓孔,云南人也。得邵子皇極數正傳,數該傳汝。”余引③之歸,告母。母曰:“善待之。”試其數,纖悉④皆驗。?
【注釋】?
①叩:詢問。?
②里居:故里,居所。?
③引:帶著,帶領。?
④纖悉:小細節。?
【譯文】?
此后,我在慈云寺里,遇到一個長須飄飄,看起來像神仙一樣的老人。于是,我很有禮貌地向他行禮。他問我說:“你本該為官,明年就可以參加考試了,為什么放棄讀書呢?”我把我母親的意思轉達給了老人。又向老人詢問了他的姓名、籍貫和住所。老人是這么回答的:“我姓孔,來自云南,得到了宋朝精通皇極數的邵康節先生的真傳。你是天命所定的下代傳人,我該傳授你皇極數。”所以,我就把老人帶回了家,并告訴了我的母親。母親說:“好好招待老人家。”我屢次試驗老者的命理象數,結果就連小小的細節之事都很靈驗。?
【原文】?
余遂啟①讀書之念。謀②之表兄沈稱,言:“郁海谷先生在沈友夫家開館,我送汝寄學甚便。”余遂禮③郁為師。?
【注釋】?
①啟:興起,動起。?
②謀:商量,商議。?
③禮:拜……為師。?
【譯文】?
聽了孔老先生的話后,我又再次動起了學習的念頭。我和表哥沈稱商議起來,表哥說:“郁海谷先生在沈友夫家開館,教書育人。我將你送到他那寄讀,十分便利。”因此,我拜了郁海谷先生做師傅。?
【原文】?
孔為余起數①:縣考童生當②十四名;府考七十一名,提學考第九名。明年③赴考,三處名數皆合。?
【注釋】?
①起數:占卜,卜算。?
②當:應該,應當。?
③明年:第二年,次年。?
【譯文】?
孔老先生為我算了一卦。他說:“明年的考試里,縣考時,你的名次是第十四名,府考則是第七十一名,提學能考第九。”次年,這三次考試果真應了孔老先生的推算,所考取的名次完全符合他說的。?
【原文】?
復為卜終身休咎①,言:某年考第幾名,某年當補廩,某年當貢,貢后某年,當選四川一大尹②,在任三年半,即宜告歸③。五十三歲八月十四日丑時,當終于正寢,惜無子。余備錄而謹記之。?
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區