於是,游泳 Donc, nager comme un poisson:全球第一本游泳詩集(中法雙語版)
商品資訊
ISBN13:9789869381796
替代書名:La première collection de poèmes de la natation du monde(Chinois et français bilingues)
出版社:華品文創
作者:陳秋玲(Vivi Chen)
出版日:2017/03/08
裝訂/頁數:平裝/160頁
規格:21.7cm*11.4cm (高/寬)
重量:253克
版次:初版
適性閱讀分級:509【六年級】
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
Swimming like a fish,
graceful…
本詩集是作者對游泳的所思所想;
從游泳的理性中找到文學的感性。
從不善游泳到愛上游泳的歷程,
與所有愛泳者及怯泳者分享!
En nageant comme un poisson
Gracieux…
感謝
魚式游泳的啟蒙老師
項國寧博士(Dr. George Kn Shuang)
以及
魚式游泳(Total Immersion)創辦人 Terry Laughlin、
新加坡教練Tang Siew Kwan
Merci à
Dr. George Kn Shuang, professeur de“la natation de méthode de poisson”
et
Terry Laughlin, fondateur de“Total Immersion”,
Tang Siew Kwan, entraîneur de Singapour
2007年3月27日《輕鬆有效的魚式游泳》登台,首度在台新書發表,聯合報社長項國寧特別邀請本書的作者,也是魚式游泳的創辦人Terry Laughlin自紐約來台,聯經舉辦新書發表會。項社長除了是《輕鬆有效的魚式游泳》的譯者,更是「魚式游泳」引進台灣的重要推手。
時間過得真快,今年2017年,正好是魚式游泳登台的十週年,除了祝賀《輕鬆有效的魚式游泳》已刷19次,持續再版,銷售創新高,更祝願「魚式游泳」在台的各項業務課程可以更順利推展,在華人世界開花結果。
對於文史哲出版見長的聯經,要出版挑戰一本游泳書,當時,是艱難的。因為推廣上,要花很多心力,還好有項社長的熱情與全力支持,義務到處演講,還有媒體的資源,使得「魚式游泳」帶來的觀念革新,獲得了很大的共鳴。
我很榮幸參與了《輕鬆有效的魚式游泳》這本書的行銷工作,更見證了,有志者,事竟成。
恭喜!
有「魚式游泳」,是人類之福。認識「魚式游泳」,是你我之福。
graceful…
本詩集是作者對游泳的所思所想;
從游泳的理性中找到文學的感性。
從不善游泳到愛上游泳的歷程,
與所有愛泳者及怯泳者分享!
En nageant comme un poisson
Gracieux…
感謝
魚式游泳的啟蒙老師
項國寧博士(Dr. George Kn Shuang)
以及
魚式游泳(Total Immersion)創辦人 Terry Laughlin、
新加坡教練Tang Siew Kwan
Merci à
Dr. George Kn Shuang, professeur de“la natation de méthode de poisson”
et
Terry Laughlin, fondateur de“Total Immersion”,
Tang Siew Kwan, entraîneur de Singapour
2007年3月27日《輕鬆有效的魚式游泳》登台,首度在台新書發表,聯合報社長項國寧特別邀請本書的作者,也是魚式游泳的創辦人Terry Laughlin自紐約來台,聯經舉辦新書發表會。項社長除了是《輕鬆有效的魚式游泳》的譯者,更是「魚式游泳」引進台灣的重要推手。
時間過得真快,今年2017年,正好是魚式游泳登台的十週年,除了祝賀《輕鬆有效的魚式游泳》已刷19次,持續再版,銷售創新高,更祝願「魚式游泳」在台的各項業務課程可以更順利推展,在華人世界開花結果。
對於文史哲出版見長的聯經,要出版挑戰一本游泳書,當時,是艱難的。因為推廣上,要花很多心力,還好有項社長的熱情與全力支持,義務到處演講,還有媒體的資源,使得「魚式游泳」帶來的觀念革新,獲得了很大的共鳴。
我很榮幸參與了《輕鬆有效的魚式游泳》這本書的行銷工作,更見證了,有志者,事竟成。
恭喜!
有「魚式游泳」,是人類之福。認識「魚式游泳」,是你我之福。
作者簡介
陳秋玲,1967年出生於台北,1992年中國文化大學中文系文藝創作組第一名畢業,1992年任中國文化大學中文系文藝創作組助教。1993年赴法,於巴黎第七大學中文系研習。1994-2009年任聯合報系聯經出版公司業務主管、編輯、及行銷企劃主管。2009年任華品文創出版公司總編輯及版權行銷總監至今,歷經二十三年的出版經驗。業餘時從事法語教學及翻譯。法文譯著目前有十五本:《石頭預言》(聯經2004)、〈音樂魔法世界〉系列一套十冊(音樂向上2005)、〈生態大發現〉系列三冊(鄉宇文化2005)、《照亮心世界》(聯經2006)。
Chiou Ling ,Vivi Chen, né en 1967 à Taipei ,
diplômée de l’Université de la Culture Chinoise,
département Littérature Chinois, Création
Littéraire, première graduation en 1992. Même
temps, elle a servi comme assistant universitaire.
1993 en France, étudiant à l'Université de Paris VII
département. Elle a servi comme directeur de l’
entreprise, éditer, et directeur de la planification
du marketing à Linking Publishing Co., Ltd en
1994-2009. Depuis 2009 , elle est éditeur en chef
et directeur du droit d’auteur à Chinese Creation
Publishing Co., Ltd. Ell a 23 ans d’expérience dans
l’ édition. Temp libre, elle a enseigné et apprendre
le français, et traduit en français. Elle a traduit 15
livres:“La Prophétie des Pierres”par Flavia Bujor,
“En route pour les etoiles” “Claire Delune, une
maîtresse extraordinaire” “Le petit garcon qui
mordait les chiens” “L’arbre qui pleure” “Une Nuit
Bizarre, Bizarre” “Pierre et La Pluie Magique” “Le
mystere de l’homme gorille” “Le mystere de ”
“Maman a engage une Sorciére” “Panique chez
Les Sorciéres”“Le vieil homme qui faisait danser
les saisons”10 titres par Marlène Jobert, “La Vie à
Petits Pas” par Jean-Benoît Durand ,“Le Sel à Petits
Pas” par Nathalie Tordjman, “L’énergie à Petits
Pas”par François Michel, et “La Petite Cartreuse”
par Pierre Péju.
Chiou Ling ,Vivi Chen, né en 1967 à Taipei ,
diplômée de l’Université de la Culture Chinoise,
département Littérature Chinois, Création
Littéraire, première graduation en 1992. Même
temps, elle a servi comme assistant universitaire.
1993 en France, étudiant à l'Université de Paris VII
département. Elle a servi comme directeur de l’
entreprise, éditer, et directeur de la planification
du marketing à Linking Publishing Co., Ltd en
1994-2009. Depuis 2009 , elle est éditeur en chef
et directeur du droit d’auteur à Chinese Creation
Publishing Co., Ltd. Ell a 23 ans d’expérience dans
l’ édition. Temp libre, elle a enseigné et apprendre
le français, et traduit en français. Elle a traduit 15
livres:“La Prophétie des Pierres”par Flavia Bujor,
“En route pour les etoiles” “Claire Delune, une
maîtresse extraordinaire” “Le petit garcon qui
mordait les chiens” “L’arbre qui pleure” “Une Nuit
Bizarre, Bizarre” “Pierre et La Pluie Magique” “Le
mystere de l’homme gorille” “Le mystere de ”
“Maman a engage une Sorciére” “Panique chez
Les Sorciéres”“Le vieil homme qui faisait danser
les saisons”10 titres par Marlène Jobert, “La Vie à
Petits Pas” par Jean-Benoît Durand ,“Le Sel à Petits
Pas” par Nathalie Tordjman, “L’énergie à Petits
Pas”par François Michel, et “La Petite Cartreuse”
par Pierre Péju.
目次
目錄
魚式
呼吸
頭
手
腳
划水
潛
自由式
仰式
蛙式
蝶式
水波
光影
藍天
白雲
青山
綠水
救生員
水
影
波
窗外
天
雲
霧
光
巴黎
尼斯
北京
律動
優雅
休息
游與遊
瞬間與永恆
燦爛
方向
藍
年輕
青春
想像
超越
聲音
距離
美
戀
女子
男子
靜謐
泳裝
泳鏡
泳帽
毛巾
沖澡
更衣室
四十歲
五十歲
後記
Annuaire
Méthode de poisson
Respiration
Tête
Main
Pied
Le nage
Latente
Freestyle
Dos crawlé
Brasse
Papillon
Vague
Lumière et ombre
Ciel bleu
Nuages blancs
Montagne verte
L'eau verte
Sauveteurs
Eau
Ombre
Vague
Hors de la fenêtre
Ciel
Nuages
Brouillard
Lumière
Paris
Nice
Pékin
Rythme
Gracieux
Reposer
Nager avec le jeu
Moment et éternité
Brillant
Direction
Bleu
Jeune
Jeunesse
Imaginer
Transcender
Son
Distance
Beau
Amour
Femme
Homme
Calme
Maillot de bain
Lunettes protectrices
Bonnet de bain
Serviette
Douche
Vestiaire
Quarante ans
Cinquante ans
Post-scriptum
魚式
呼吸
頭
手
腳
划水
潛
自由式
仰式
蛙式
蝶式
水波
光影
藍天
白雲
青山
綠水
救生員
水
影
波
窗外
天
雲
霧
光
巴黎
尼斯
北京
律動
優雅
休息
游與遊
瞬間與永恆
燦爛
方向
藍
年輕
青春
想像
超越
聲音
距離
美
戀
女子
男子
靜謐
泳裝
泳鏡
泳帽
毛巾
沖澡
更衣室
四十歲
五十歲
後記
Annuaire
Méthode de poisson
Respiration
Tête
Main
Pied
Le nage
Latente
Freestyle
Dos crawlé
Brasse
Papillon
Vague
Lumière et ombre
Ciel bleu
Nuages blancs
Montagne verte
L'eau verte
Sauveteurs
Eau
Ombre
Vague
Hors de la fenêtre
Ciel
Nuages
Brouillard
Lumière
Paris
Nice
Pékin
Rythme
Gracieux
Reposer
Nager avec le jeu
Moment et éternité
Brillant
Direction
Bleu
Jeune
Jeunesse
Imaginer
Transcender
Son
Distance
Beau
Amour
Femme
Homme
Calme
Maillot de bain
Lunettes protectrices
Bonnet de bain
Serviette
Douche
Vestiaire
Quarante ans
Cinquante ans
Post-scriptum
書摘/試閱
後記
2007年3月27日《輕鬆有效的魚式游泳》登台,首度在台新書發表,聯合報社長項國寧特別邀請本書的作者,也是魚式游泳的創辦人Terry Laughlin自紐約來台,聯經舉辦新書發表會。項社長除了是《輕鬆有效的魚式游泳》的譯者,更是「魚式游泳」引進台灣的重要推手。
時間過得真快,今年2017年,正好是魚式游泳登台的十週年,除了祝賀《輕鬆有效的魚式游泳》已刷19次,持續再版,銷售創新高,更祝願「魚式游泳」在台的各項業務課程可以更順利推展,在華人世界開花結果。
對於文史哲出版見長的聯經,要出版挑戰一本游泳書,當時,是艱難的。因為推廣上,要花很多心力,還好有項社長的熱情與全力支持,義務到處演講,還有媒體的資源,使得「魚式游泳」帶來的觀念革新,獲得了很大的共鳴。
我很榮幸參與了《輕鬆有效的魚式游泳》這本書的行銷工作,更見證了,有志者,事竟成。
恭喜!
有「魚式游泳」,是人類之福。認識「魚式游泳」,是你我之福。
27 mars 2007, “la natation de méthode de poisson”
entrait à Taiwna. Dr. kn Shuang, président de United
Daily News a invité Terry Laughlin, fondateur de
“Total Immersion” à Taiwna pour une présentation
du nouveau livre que Linking Publishing Co., Ltd a
tenu. En plus d’être un traducteur de “la natation
de méthode de poisson. ”Dr. kn Shuang est un
promoteur important de l’introduction du livre à
Taiwan.
Le temps passe, l'année 2017 “la natation de
méthode de poisson ”est entré le dixième
anniversaire de Taiwan, en plus de féliciter “la
natation de méthode de poisson” réimpression 19
fois, a continué à publier, best-seller, mais prier “la
natation de méthode de poisson” de réussir dans le
développement des affaires et des programmes à
Taiwan, et fleurit dans le monde chinois.
Linking Publishing Co., Ltd. qui est bon à éditer
des livres littéraires, historiques, philosophiques a
contesté et publié un livre sur la natation. En ce
moment-là ,c’était difficile. Heureusement, Dr.
kn Shuang, son enthousiasme et son soutien, et
son obligation de parler partout et disposer des
resources médiatiques, rendant ce livre apportant
le concept du l’innovation qui a obtenu une
grand résonance.Je suis honoré de participer
aux travaux de marketing ce livre “la natation de
méthode de poisson”, mais aussi j’ai assisté, “où il y
a une volonté.”
Félicitations!
Il y a “la natation de méthode de poisson” qui est
le bien-être humain. Et comprenez “la natation de
méthode de poisson” qui est notre
bien-être.
2007年3月27日《輕鬆有效的魚式游泳》登台,首度在台新書發表,聯合報社長項國寧特別邀請本書的作者,也是魚式游泳的創辦人Terry Laughlin自紐約來台,聯經舉辦新書發表會。項社長除了是《輕鬆有效的魚式游泳》的譯者,更是「魚式游泳」引進台灣的重要推手。
時間過得真快,今年2017年,正好是魚式游泳登台的十週年,除了祝賀《輕鬆有效的魚式游泳》已刷19次,持續再版,銷售創新高,更祝願「魚式游泳」在台的各項業務課程可以更順利推展,在華人世界開花結果。
對於文史哲出版見長的聯經,要出版挑戰一本游泳書,當時,是艱難的。因為推廣上,要花很多心力,還好有項社長的熱情與全力支持,義務到處演講,還有媒體的資源,使得「魚式游泳」帶來的觀念革新,獲得了很大的共鳴。
我很榮幸參與了《輕鬆有效的魚式游泳》這本書的行銷工作,更見證了,有志者,事竟成。
恭喜!
有「魚式游泳」,是人類之福。認識「魚式游泳」,是你我之福。
27 mars 2007, “la natation de méthode de poisson”
entrait à Taiwna. Dr. kn Shuang, président de United
Daily News a invité Terry Laughlin, fondateur de
“Total Immersion” à Taiwna pour une présentation
du nouveau livre que Linking Publishing Co., Ltd a
tenu. En plus d’être un traducteur de “la natation
de méthode de poisson. ”Dr. kn Shuang est un
promoteur important de l’introduction du livre à
Taiwan.
Le temps passe, l'année 2017 “la natation de
méthode de poisson ”est entré le dixième
anniversaire de Taiwan, en plus de féliciter “la
natation de méthode de poisson” réimpression 19
fois, a continué à publier, best-seller, mais prier “la
natation de méthode de poisson” de réussir dans le
développement des affaires et des programmes à
Taiwan, et fleurit dans le monde chinois.
Linking Publishing Co., Ltd. qui est bon à éditer
des livres littéraires, historiques, philosophiques a
contesté et publié un livre sur la natation. En ce
moment-là ,c’était difficile. Heureusement, Dr.
kn Shuang, son enthousiasme et son soutien, et
son obligation de parler partout et disposer des
resources médiatiques, rendant ce livre apportant
le concept du l’innovation qui a obtenu une
grand résonance.Je suis honoré de participer
aux travaux de marketing ce livre “la natation de
méthode de poisson”, mais aussi j’ai assisté, “où il y
a une volonté.”
Félicitations!
Il y a “la natation de méthode de poisson” qui est
le bien-être humain. Et comprenez “la natation de
méthode de poisson” qui est notre
bien-être.
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。