商品簡介
商品簡介
主要闡述了譯介學誕生的歷史背景,尤其是當前的國際譯學背景。譯介學作爲一個相對獨立的研究領域近年來引起越來越廣泛的注意和重視,然而譯介學幷不是平白無故地發生、發展起來,它有深厚的歷史淵源――中外翻譯研究史上綿延千年的“文藝學派”爲它提供了非常豐富、扎實的文化積澱,而最近三四十年來國際譯學界中翻譯研究的文化轉向更是爲它提供了豐富的理論資源幷直接促進了譯介學在當今國內外譯學界和學術界的蓬勃發展。反觀國內翻譯界和譯學界,具體論述了國內翻譯界在譯學觀念認識上的滯後問題,這也是在當前中國我們研究譯介學的現實意義。前三章探討的是譯介學研究的實踐層面,第四章談的是文化意象的傳遞與誤譯問題,通過這兩個比較具體的問題的討論,作者想讓讀者能够從文化層面上去發現和思考一些翻譯中的具體問題。第五、第六章分別談了翻譯文學的性質與歸屬和翻譯文學史與文學翻譯史的關係與區分問題,是兩個非常大的問題,裏面有很大的研究空間可以發展,對此我在第十章裏有所說明。後三章也即第七至第九章展示了譯介學研究的理論前景,作者僅僅選取了解釋學、解構主義和多元系統論三個當代西方文化理論,其實譯介學的理論研究前景遠不止這三個層面。但具體談了這三個理論以後,讀者就可以舉一反三,自己去發掘新的理論研究層面了。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。