我思,故我畫:就從2020起,做自己的畢卡索吧!
商品資訊
系列名:臺灣學人
ISBN13:9781647840099
出版社:漢世紀數位文化EHGBooks
作者:葉建宏
出版日:2020/04/01
裝訂/頁數:平裝/160頁
規格:22.8cm*15.2cm*1.1cm (高/寬/厚)
定價
:NT$ 3200 元優惠價
:79 折 2528 元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
下單可得紅利積點:75 點
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
一本來自前富士康小主管,有溫度有故事的美術作品集。
嚴選超過150幅畫作,首次無私分享。
一支鉛筆,開啟無痛塗鴉的創作樂趣。
即使沒有上過美術課,也能輕鬆地做自己的畢卡索。
從今天開始,讓本書帶您進入樸素創作的世界!
★本書特色★
2020全球首發:樸素創作紙上個展。
藝術無國界,附中、英、日三種語言對照。
直覺式創作,畫種題材多元,淺顯易懂。
超過600幅畫作嚴選,畫中有話,生活日常,無所不畫。
邊看邊畫邊完善,0到120歲動手的塗鴉樂趣。兒童、家庭主婦、上班族、銀髮族,皆適合人手一本,擁有自己的創作天地。
◇推薦序一:從科技到藝術之路◇
葉兄在電子航太產業具多年專案開發、供應鏈、採購、品管的豐富經驗,在 2004年時我帶領幹部到深圳龍華廠推動集團旗下顯示器元件產品時,有緣結識的,當時他任群創採購總處副處長,做事認真負責、廉潔、領導能力強,更率先極力推動總裁指示的:零組件採購,集團優先的政策,給我留下很深刻的良好印象。
後來,葉兄二度回到富士康,在富士康淮安、昆山、觀瀾、龍華等廠任供應鏈處級主管及董辦眼球計畫推動幹事、越南C廠廠長,在工作中,因為健康問題,回台灣順利治療,後回富士康龍華主導策略採購及耳機產品系列開發,怎麼也沒想到,葉兄從採購轉到開發耳機,不只申請了三項新型國際專利,而且把耳機產品做的非常好又專業,獲得集團宿舍世紀華庭許多幹部的採用與高度贊許,由此可以看到他做事求好求實的執著態度、專注、認真。
當初也不知道葉兄有在美術的專業,從側面了解:他的家人對語文與藝術方面長期以來,素有鑽研,可謂家學淵源。葉兄在富士康前後,就陸續開始發表素描創作,本來以為是玩票性質,常常謙稱:自娛娛人一下的塗鴉而已!但是後來越來越發覺他的作品畫的很真、很好,不輸給專業的畫家,是值得我們去欣賞跟讚賞的。
他的作品,包含了素描、色鉛筆、水彩、蠟筆等作品,如果仔細分類,又可以分為:風景、水果、人物、食物、動物等各具特色的創意作品。
很高興葉兄要分享他的作品,「就從2020起,做自己的畢卡索吧」,這書名取得真好。我們不只要欣賞作品的美跟寫實,更要學習葉兄的執著、認真做事的態度,以一位科技相關的人員,竟然能畫出這麼好、這麼真的作品。能為他的書寫序,是我一生的榮幸。恭喜您!我的老、好朋友。
▲本序作者/陳逢璿,國立清華大學物理研究所畢業。
曾任:鴻海集團天鈺科技董事、行銷資深副總/工研院電子所組長
現任:兩岸科技多家AI產業資深顧問
推薦序二:藝術能陶冶心靈
◇推薦序二:藝術能陶冶心靈◇
藝術能陶冶心靈,精緻文化,使生活更豐富,「我思故我畫,2020做起自己的畢卡索吧!」相信會吸引更多人,很想窺探究竟是一本教材?或畫冊?
幾個月前,葉建宏老師就告訴我,想編一本圖文並茂的書,對一位努力多年科技菁英,終於實現了他的夢想。這是一本啟發智慧,簡單易懂,是經過仔細鑽研,內容很不簡單,是多年來心血成果!現再嚴選精彩分享給大家。葉老師深具敏銳審美觀與細膩洞悉力,傳達出對生命的啟示,而且是多元;有六大篇,從黑白到彩色,每幅畫精闢解說,有溫度有故事,有如教科書,詳細詮釋其心象,這是針對時下環境深深感悟而畫,每件作品都蘊藏著旺盛的生命力。
作品中「爸爸回家時」生動感人,親情表露無疑,女兒的喜悅,忘卻疲勞的父親。「吃橘子的故事」三個橘子三個願望,鮮嫩欲滴,來自生活中體會,兒時的回憶,期盼分享時的快樂。風景篇裡,構圖獨特,處理畫面很有主張與自信,處處都是挑戰。從日常生活經驗、見聞或對自然生態的關懷,激發出對追求藝術永恆之美,再以累積多年功力,呈現出每一段歷程,記錄當下精采生命的瞬間。
當初認識葉老師,驚訝他的素描人物畫,有他的特色,每天一幅畫,後得知是電子專業;通過三項「世界新型專利」。他總是謙虛地說:是塗鴉,緣份中我們成為好畫友,對他的過去到現在佩服之至。邀請他捐畫義賣,他義不容辭答應,很有愛心,他是德術兼具的藝術家,夫人賢慧,慈母家人是他最大支柱,是典型書香世家,讓他可以無憂發揮潛能。
本書營造的光芒點亮了人們心中的美好,從每一幅畫的仔細創作理念、故事中可窺出其用心之深啊!有幸值此付梓之際,囑余寫序,也期盼葉老師再創高峰,結出璀燦藝術成就來!
▲本序作者/葉美鈴,苗栗縣中港溪美術研究會理事長
嚴選超過150幅畫作,首次無私分享。
一支鉛筆,開啟無痛塗鴉的創作樂趣。
即使沒有上過美術課,也能輕鬆地做自己的畢卡索。
從今天開始,讓本書帶您進入樸素創作的世界!
★本書特色★
2020全球首發:樸素創作紙上個展。
藝術無國界,附中、英、日三種語言對照。
直覺式創作,畫種題材多元,淺顯易懂。
超過600幅畫作嚴選,畫中有話,生活日常,無所不畫。
邊看邊畫邊完善,0到120歲動手的塗鴉樂趣。兒童、家庭主婦、上班族、銀髮族,皆適合人手一本,擁有自己的創作天地。
◇推薦序一:從科技到藝術之路◇
葉兄在電子航太產業具多年專案開發、供應鏈、採購、品管的豐富經驗,在 2004年時我帶領幹部到深圳龍華廠推動集團旗下顯示器元件產品時,有緣結識的,當時他任群創採購總處副處長,做事認真負責、廉潔、領導能力強,更率先極力推動總裁指示的:零組件採購,集團優先的政策,給我留下很深刻的良好印象。
後來,葉兄二度回到富士康,在富士康淮安、昆山、觀瀾、龍華等廠任供應鏈處級主管及董辦眼球計畫推動幹事、越南C廠廠長,在工作中,因為健康問題,回台灣順利治療,後回富士康龍華主導策略採購及耳機產品系列開發,怎麼也沒想到,葉兄從採購轉到開發耳機,不只申請了三項新型國際專利,而且把耳機產品做的非常好又專業,獲得集團宿舍世紀華庭許多幹部的採用與高度贊許,由此可以看到他做事求好求實的執著態度、專注、認真。
當初也不知道葉兄有在美術的專業,從側面了解:他的家人對語文與藝術方面長期以來,素有鑽研,可謂家學淵源。葉兄在富士康前後,就陸續開始發表素描創作,本來以為是玩票性質,常常謙稱:自娛娛人一下的塗鴉而已!但是後來越來越發覺他的作品畫的很真、很好,不輸給專業的畫家,是值得我們去欣賞跟讚賞的。
他的作品,包含了素描、色鉛筆、水彩、蠟筆等作品,如果仔細分類,又可以分為:風景、水果、人物、食物、動物等各具特色的創意作品。
很高興葉兄要分享他的作品,「就從2020起,做自己的畢卡索吧」,這書名取得真好。我們不只要欣賞作品的美跟寫實,更要學習葉兄的執著、認真做事的態度,以一位科技相關的人員,竟然能畫出這麼好、這麼真的作品。能為他的書寫序,是我一生的榮幸。恭喜您!我的老、好朋友。
▲本序作者/陳逢璿,國立清華大學物理研究所畢業。
曾任:鴻海集團天鈺科技董事、行銷資深副總/工研院電子所組長
現任:兩岸科技多家AI產業資深顧問
推薦序二:藝術能陶冶心靈
◇推薦序二:藝術能陶冶心靈◇
藝術能陶冶心靈,精緻文化,使生活更豐富,「我思故我畫,2020做起自己的畢卡索吧!」相信會吸引更多人,很想窺探究竟是一本教材?或畫冊?
幾個月前,葉建宏老師就告訴我,想編一本圖文並茂的書,對一位努力多年科技菁英,終於實現了他的夢想。這是一本啟發智慧,簡單易懂,是經過仔細鑽研,內容很不簡單,是多年來心血成果!現再嚴選精彩分享給大家。葉老師深具敏銳審美觀與細膩洞悉力,傳達出對生命的啟示,而且是多元;有六大篇,從黑白到彩色,每幅畫精闢解說,有溫度有故事,有如教科書,詳細詮釋其心象,這是針對時下環境深深感悟而畫,每件作品都蘊藏著旺盛的生命力。
作品中「爸爸回家時」生動感人,親情表露無疑,女兒的喜悅,忘卻疲勞的父親。「吃橘子的故事」三個橘子三個願望,鮮嫩欲滴,來自生活中體會,兒時的回憶,期盼分享時的快樂。風景篇裡,構圖獨特,處理畫面很有主張與自信,處處都是挑戰。從日常生活經驗、見聞或對自然生態的關懷,激發出對追求藝術永恆之美,再以累積多年功力,呈現出每一段歷程,記錄當下精采生命的瞬間。
當初認識葉老師,驚訝他的素描人物畫,有他的特色,每天一幅畫,後得知是電子專業;通過三項「世界新型專利」。他總是謙虛地說:是塗鴉,緣份中我們成為好畫友,對他的過去到現在佩服之至。邀請他捐畫義賣,他義不容辭答應,很有愛心,他是德術兼具的藝術家,夫人賢慧,慈母家人是他最大支柱,是典型書香世家,讓他可以無憂發揮潛能。
本書營造的光芒點亮了人們心中的美好,從每一幅畫的仔細創作理念、故事中可窺出其用心之深啊!有幸值此付梓之際,囑余寫序,也期盼葉老師再創高峰,結出璀燦藝術成就來!
▲本序作者/葉美鈴,苗栗縣中港溪美術研究會理事長
作者簡介
★作者簡介★
葉建宏(Charles Yeh)筆名:查理葉。
出生地:中華民國台灣省新竹市崙仔庄。
國立交通大學科管所89級碩士畢業。
曾從事台灣新竹科學園區之通訊,電腦,航太電子產業,先後任職於東訊,利翔航太,中光電,之後進入鴻海集團富士康龍華廠,群創等事業群服務。
緣於平時對文學藝術創作愛好,近年專注於聲學產品開發時,需要大量的結構示意圖,清楚地向供應商或客戶說明;除了已通過的三項世界新型專利,也逐漸養成素描塗鴉習慣,更因此重燃起少年時代,追求美術的熱情與夢想。
★About Author★
Chien-Hung Yeh, also known as Charles Yeh
Hsinchu City, Taiwan Province, ROC
Graduated from NCTU with a master's degree of 89.
Used to work in communication and computers in Hsinchu Science Park, Taiwan. Aerospace electronics industry, he has served in Hon Hai Group Foxconn Longhua Factory, Innolux and other business groups.
★著者について★
著者プロフィール:
名前:イェ・ジアンホン、英語名:チャールズ
台湾新竹市, ROC
国立交通大学を卒業し、修士号は89です。
台湾の新竹サイエンスパークでコミュニケーションとコンピューターの仕事をしていた。航空宇宙エレクトロニクス産業は、Hon Hai Group Foxconn Longhua Factory Innoluxおよびその他のビジネスグループでサービスを提供しています。
葉建宏(Charles Yeh)筆名:查理葉。
出生地:中華民國台灣省新竹市崙仔庄。
國立交通大學科管所89級碩士畢業。
曾從事台灣新竹科學園區之通訊,電腦,航太電子產業,先後任職於東訊,利翔航太,中光電,之後進入鴻海集團富士康龍華廠,群創等事業群服務。
緣於平時對文學藝術創作愛好,近年專注於聲學產品開發時,需要大量的結構示意圖,清楚地向供應商或客戶說明;除了已通過的三項世界新型專利,也逐漸養成素描塗鴉習慣,更因此重燃起少年時代,追求美術的熱情與夢想。
★About Author★
Chien-Hung Yeh, also known as Charles Yeh
Hsinchu City, Taiwan Province, ROC
Graduated from NCTU with a master's degree of 89.
Used to work in communication and computers in Hsinchu Science Park, Taiwan. Aerospace electronics industry, he has served in Hon Hai Group Foxconn Longhua Factory, Innolux and other business groups.
★著者について★
著者プロフィール:
名前:イェ・ジアンホン、英語名:チャールズ
台湾新竹市, ROC
国立交通大学を卒業し、修士号は89です。
台湾の新竹サイエンスパークでコミュニケーションとコンピューターの仕事をしていた。航空宇宙エレクトロニクス産業は、Hon Hai Group Foxconn Longhua Factory Innoluxおよびその他のビジネスグループでサービスを提供しています。
目次
目錄|Table of Contents
作者簡介|About Author|著者について
中文自序|Preface|日文序文
▲推薦序
推薦序一:從科技到藝術之路
推薦序二:藝術能陶冶心靈
關於我的樸素創作|About my simple creation|私の簡単な作成について
▲第一篇:工具準備與選用
素描的重要性
素描鉛筆的選擇
最簡便的選用秘訣公開
素描紙的選用要點
色鉛筆、水彩用紙的選擇
色鉛筆的種類與選擇
耐光性(LIGHTFASTNESS)和永久性
建議的坐姿
畫架的選擇
▲第二篇:人物篇(Characters)
街有高手|Street master|ストリートマスター
大鬍子的沈思
十面埋伏|High alert|非常に警戒
賣菜阿婆|A mother in the vegetable market|野菜市場のアヴェ
米其林的最初|Champion baby|チャンピオンの赤ちゃん
我的未來不是夢|My Future is not a dream|私の未来は夢ではない
小安娜的沉思|Little Anna's musing|リトルアンナの瞑想
凝望|Gaze|見つめる
小鬍子|moustache|口ひげ
我的乳酪呢?|Where is my cheese?|私のチーズはどこですか
古早的市集|ancient market|初期の市場
小妹妹的大提袋|Little sister's big handbag|妹の大きなキャリーバッグ
熱情如昔|Passion remains|情熱が残る
祈望
媽媽的臉龐
小頑童|Little naughty girl|小さないたずらな子供
阿嬤的願望|grandmother's wish|祖母の願い
爸爸回家時(一)西洋篇|When Dad came home|お父さんが帰宅したとき
爸爸回家時(二)東洋篇|When Dad came home|お父さんが帰宅したとき
光頭弟弟
辦公室時光
去年聖誕|Last Christmas|昨年のクリスマス
等待過年的心情|Waiting for the New Year's mood|新年を待っている気分
人物練習
戴墨鏡與拉小提琴的女孩
阿嬤的刮刮樂|Grandmother's lucky lottery ticket|祖母のラッキーチケット
庭院中徒手抓蝸牛的一景
麵包車的回憶|A van selling bread|パンを売っているピックアップトラック
辦桌上的回憶|memories of the feast|宴会での思い出
來去外婆家|Come to Grandma's house|おばあさんの家に来てください
小麗莎的煩惱|Little Lisa's troubles|リトルリサの悩み
那一年在外婆家|That year, at my grandmother's house|その年、祖母の家
少年維特的煩惱|teenager Witt|ジュニアのウィット
吃蘋果的方法|The way to eat apples|リンゴを食べる方法
牛仔大俠|A Fistful of Dollars|ドル
阿嬤與湯圓|Grandma and dumplings
台,韓小帥PK...
人物練習
人物練習
人物練習
滴滴的去年聖誕|The first portrait|最初の肖像画
我思故我在|I think, therefore I am|私は、私が考えている
大頭弟的小玩具|The big brother's little toy|大きな頭の弟の小さなおもちゃ
人物練習
一眠大一吋 小公主睡姿|The sleeping position of the little princess|小さな王女の眠りの姿勢
阿公的肩膀 |grandfather's shoulder|祖父の肩
巧眸倩兮
想飛的心情|Want to fly|飛びたい
滴滴的大紅包|My brother's money|弟の大きな赤い封筒
大頭滴滴的午休時間|Baby's nap time|弟の昼寝時間
小寶的午休時刻|Baby's nap time|弟の昼寝時間
阿嬤的生活日常|grandmother's daily life|祖母の生活は日常です
放暑假的心情
等待過年的心情|Waiting for the New Year's mood|新年を待っている気分
阿信的這個春天|Asin's this spring|アシンはこの春
昔日的阿信
阿爸的背影|Dad's back|パパの背中
下雪的滋味|The fun of snow|雪が降るのも楽しい
女力時代|Women's times|フェミニストの時代
人物練習
昨日重現|yesterday once more|昨日は再現
來去外婆家(一)東洋篇|Come to Grandma's house|おばあさんの家に来てください
來去外婆家(二)西洋篇|Come to Grandma's house|おばあさんの家に来てください
阿嬤的大花褲|Grandmother's big flower pants|祖母の大きな花のズボン
大手拉小手|Big hands and small hands|大きな手が小さな手を握った
當春風吹過
妹妹的主張|sister's claim|妹の主張
倒立的滋味
人物練習
流浪到紐約|wandering to New York|ニューヨークに放浪
上學趣|School time|学校の瞬間
▲第三篇:食品篇(Food)
早午餐二三事|My brunch|私のブランチ
三星蔥麵包(右)與蛋肉三明治(下)
竹山意麵
照燒雞腿
辣炒板條與法式麵包加奶油
瓜瓜三兄弟|The Three Brothers|三兄弟
夏果三品
平(蘋)平安安|Peaceful |平和な
吃橘子的故事|The story of eating oranges|オレンジを食べる物語
陽澄湖的大閘蟹|The story of the crab|カニの物語
海產與啤酒
葡萄柚與車厘子(櫻桃)
桃園三結義|The story of the peaches|桃の物語
蘋果與我
流浪的條件|wandering conditions|放浪の条件
我的老北京|Beijing fried sauce noodles|北京のフライドソースヌードル
柿柿(事事)如意|Good Luck|万事意のままになる
阿貢(客語:祖父)的菜園|Grandfather's garden|祖父の菜園
田中三兄弟|Three brothers|大根三兄弟
▲第四篇:動物篇(Animal)
等待春天|Waiting for spring|春を待っている
守望相助|Watch to help|見張りは助け合う
大耳朵|Big ears|大きな耳
小時候|When I was a kid|子供の頃
睡覺皇帝大之一|Don't disturb|非干渉
等待晚餐|Waiting for dinner|夕食を待っている
睡覺皇帝大之二|Don't disturb|非干渉
喵喵與汪汪|Cats and Dogs|猫と犬
暴君與士紳|tyrant and gentleman|専制君主と紳士
一生的朋友|a lifelong friend|一生に一度の友人
阿狗的願望|puppy's wish|子犬の願い
▲第五篇:花草篇(Flowers and grasses 花や草)
荷花的故事|The story of the lotus|ハスの花の古代詩
印象中的玫瑰|impression of the rose|印象のばら
▲第六篇:風景篇(Landscape)
小巷風光|The scenery of the alley|路地の風景
鐵道路旁
路過柑仔店|Pass the old grocery store|古い食料品店を通過した
景物習作
(上)嚴美溪之秋
(下)古剎的午後
(上)盛夏的奧入瀨溪流
(下)南韓首爾一景
初秋的小溪|The brook of early autumn|初秋の小川
外婆家的田園風光
被遺忘的舊鐵道
公園旁的老樹
初秋登高|Climb high in early autumn|秋に高い
燃燒的季節|Burning season|燃える季節
奧入瀨溪流之秋
夏日的激流
燃燒的季節|Burning season|燃える季節
鐵道秋色(右)
金色秘境(下)
燃燒的季節|Burning season|燃える季節
殘橋餘暉(右)
聽濤(下)
鐵枝仔路的回憶|memories of the old railway|古い鉄道の思い出
庭院深深深(上)
栗駒山遠眺(下)
初冬之嚴美溪
港邊初雪
宅院角落
誰來晚餐
春風吹過的窗櫺
入秋的岸邊
山海人家三景
小巷的回憶|Alley memories|地の思い出
遠眺(右)
土牛巷口(下)
伯傑明先生的小巷風光|he scenery of Benjamin's alley|ベンジャミンの路地の風景
臨江夜色
山林夜宿
追著春光去旅行旅行|Walk on the spring light to travel|に春の光を踏んだ
庭園午後(上)
老舍舊牆(下)
漁唱向晚|The fisher at dusk|夕暮れの漁師
老牆尋梅|Plum blossom on the old wall|古い壁に梅の花
溫暖的山雪|Warm snow|暖かい山雪
秋田角館某一院落
竹東蕭如松紀念館牆角
冬溪|A stream in winter|冬の小川(上)
木棉道上|Wood cotton path|木綿の道に(下)
午後的老街頭|afternoon on the old street|午後の古い通り(上)
晚秋|Late autumn|晚秋(下)
貓的午後|Cat's afternoon|猫の午後(上)
歸鄉的路|The road back home|帰郷の途(下)
門口的芭蕉樹|banana trees at the door|ドアのところにあるバナナの木(左)
秋景習作(右)
漫步林間|Stroll through the woods|林の中を歩く
府後街一角|corner of the street|通りのコーナー(上)
果菜市場|Fruit and vegetable market|果物と野菜の市場(下)
秋的徘徊|Autumn wandering|秋の徘徊
景物習作
景物習作
回家的路|the way home|家に帰る道
初秋登高|Climb high in early autumn|初秋に高い(右)
被遺忘的秋天|Forgotten autumn|忘れられた秋(左)
濤聲依舊|The sound of the waves is still there|タオはまだです
初次下雪的記憶|Memory of the first snow|初めての雪の記憶
▲編後序
▲Appendix附錄
▲美術英語辭彙對照
作者簡介|About Author|著者について
中文自序|Preface|日文序文
▲推薦序
推薦序一:從科技到藝術之路
推薦序二:藝術能陶冶心靈
關於我的樸素創作|About my simple creation|私の簡単な作成について
▲第一篇:工具準備與選用
素描的重要性
素描鉛筆的選擇
最簡便的選用秘訣公開
素描紙的選用要點
色鉛筆、水彩用紙的選擇
色鉛筆的種類與選擇
耐光性(LIGHTFASTNESS)和永久性
建議的坐姿
畫架的選擇
▲第二篇:人物篇(Characters)
街有高手|Street master|ストリートマスター
大鬍子的沈思
十面埋伏|High alert|非常に警戒
賣菜阿婆|A mother in the vegetable market|野菜市場のアヴェ
米其林的最初|Champion baby|チャンピオンの赤ちゃん
我的未來不是夢|My Future is not a dream|私の未来は夢ではない
小安娜的沉思|Little Anna's musing|リトルアンナの瞑想
凝望|Gaze|見つめる
小鬍子|moustache|口ひげ
我的乳酪呢?|Where is my cheese?|私のチーズはどこですか
古早的市集|ancient market|初期の市場
小妹妹的大提袋|Little sister's big handbag|妹の大きなキャリーバッグ
熱情如昔|Passion remains|情熱が残る
祈望
媽媽的臉龐
小頑童|Little naughty girl|小さないたずらな子供
阿嬤的願望|grandmother's wish|祖母の願い
爸爸回家時(一)西洋篇|When Dad came home|お父さんが帰宅したとき
爸爸回家時(二)東洋篇|When Dad came home|お父さんが帰宅したとき
光頭弟弟
辦公室時光
去年聖誕|Last Christmas|昨年のクリスマス
等待過年的心情|Waiting for the New Year's mood|新年を待っている気分
人物練習
戴墨鏡與拉小提琴的女孩
阿嬤的刮刮樂|Grandmother's lucky lottery ticket|祖母のラッキーチケット
庭院中徒手抓蝸牛的一景
麵包車的回憶|A van selling bread|パンを売っているピックアップトラック
辦桌上的回憶|memories of the feast|宴会での思い出
來去外婆家|Come to Grandma's house|おばあさんの家に来てください
小麗莎的煩惱|Little Lisa's troubles|リトルリサの悩み
那一年在外婆家|That year, at my grandmother's house|その年、祖母の家
少年維特的煩惱|teenager Witt|ジュニアのウィット
吃蘋果的方法|The way to eat apples|リンゴを食べる方法
牛仔大俠|A Fistful of Dollars|ドル
阿嬤與湯圓|Grandma and dumplings
台,韓小帥PK...
人物練習
人物練習
人物練習
滴滴的去年聖誕|The first portrait|最初の肖像画
我思故我在|I think, therefore I am|私は、私が考えている
大頭弟的小玩具|The big brother's little toy|大きな頭の弟の小さなおもちゃ
人物練習
一眠大一吋 小公主睡姿|The sleeping position of the little princess|小さな王女の眠りの姿勢
阿公的肩膀 |grandfather's shoulder|祖父の肩
巧眸倩兮
想飛的心情|Want to fly|飛びたい
滴滴的大紅包|My brother's money|弟の大きな赤い封筒
大頭滴滴的午休時間|Baby's nap time|弟の昼寝時間
小寶的午休時刻|Baby's nap time|弟の昼寝時間
阿嬤的生活日常|grandmother's daily life|祖母の生活は日常です
放暑假的心情
等待過年的心情|Waiting for the New Year's mood|新年を待っている気分
阿信的這個春天|Asin's this spring|アシンはこの春
昔日的阿信
阿爸的背影|Dad's back|パパの背中
下雪的滋味|The fun of snow|雪が降るのも楽しい
女力時代|Women's times|フェミニストの時代
人物練習
昨日重現|yesterday once more|昨日は再現
來去外婆家(一)東洋篇|Come to Grandma's house|おばあさんの家に来てください
來去外婆家(二)西洋篇|Come to Grandma's house|おばあさんの家に来てください
阿嬤的大花褲|Grandmother's big flower pants|祖母の大きな花のズボン
大手拉小手|Big hands and small hands|大きな手が小さな手を握った
當春風吹過
妹妹的主張|sister's claim|妹の主張
倒立的滋味
人物練習
流浪到紐約|wandering to New York|ニューヨークに放浪
上學趣|School time|学校の瞬間
▲第三篇:食品篇(Food)
早午餐二三事|My brunch|私のブランチ
三星蔥麵包(右)與蛋肉三明治(下)
竹山意麵
照燒雞腿
辣炒板條與法式麵包加奶油
瓜瓜三兄弟|The Three Brothers|三兄弟
夏果三品
平(蘋)平安安|Peaceful |平和な
吃橘子的故事|The story of eating oranges|オレンジを食べる物語
陽澄湖的大閘蟹|The story of the crab|カニの物語
海產與啤酒
葡萄柚與車厘子(櫻桃)
桃園三結義|The story of the peaches|桃の物語
蘋果與我
流浪的條件|wandering conditions|放浪の条件
我的老北京|Beijing fried sauce noodles|北京のフライドソースヌードル
柿柿(事事)如意|Good Luck|万事意のままになる
阿貢(客語:祖父)的菜園|Grandfather's garden|祖父の菜園
田中三兄弟|Three brothers|大根三兄弟
▲第四篇:動物篇(Animal)
等待春天|Waiting for spring|春を待っている
守望相助|Watch to help|見張りは助け合う
大耳朵|Big ears|大きな耳
小時候|When I was a kid|子供の頃
睡覺皇帝大之一|Don't disturb|非干渉
等待晚餐|Waiting for dinner|夕食を待っている
睡覺皇帝大之二|Don't disturb|非干渉
喵喵與汪汪|Cats and Dogs|猫と犬
暴君與士紳|tyrant and gentleman|専制君主と紳士
一生的朋友|a lifelong friend|一生に一度の友人
阿狗的願望|puppy's wish|子犬の願い
▲第五篇:花草篇(Flowers and grasses 花や草)
荷花的故事|The story of the lotus|ハスの花の古代詩
印象中的玫瑰|impression of the rose|印象のばら
▲第六篇:風景篇(Landscape)
小巷風光|The scenery of the alley|路地の風景
鐵道路旁
路過柑仔店|Pass the old grocery store|古い食料品店を通過した
景物習作
(上)嚴美溪之秋
(下)古剎的午後
(上)盛夏的奧入瀨溪流
(下)南韓首爾一景
初秋的小溪|The brook of early autumn|初秋の小川
外婆家的田園風光
被遺忘的舊鐵道
公園旁的老樹
初秋登高|Climb high in early autumn|秋に高い
燃燒的季節|Burning season|燃える季節
奧入瀨溪流之秋
夏日的激流
燃燒的季節|Burning season|燃える季節
鐵道秋色(右)
金色秘境(下)
燃燒的季節|Burning season|燃える季節
殘橋餘暉(右)
聽濤(下)
鐵枝仔路的回憶|memories of the old railway|古い鉄道の思い出
庭院深深深(上)
栗駒山遠眺(下)
初冬之嚴美溪
港邊初雪
宅院角落
誰來晚餐
春風吹過的窗櫺
入秋的岸邊
山海人家三景
小巷的回憶|Alley memories|地の思い出
遠眺(右)
土牛巷口(下)
伯傑明先生的小巷風光|he scenery of Benjamin's alley|ベンジャミンの路地の風景
臨江夜色
山林夜宿
追著春光去旅行旅行|Walk on the spring light to travel|に春の光を踏んだ
庭園午後(上)
老舍舊牆(下)
漁唱向晚|The fisher at dusk|夕暮れの漁師
老牆尋梅|Plum blossom on the old wall|古い壁に梅の花
溫暖的山雪|Warm snow|暖かい山雪
秋田角館某一院落
竹東蕭如松紀念館牆角
冬溪|A stream in winter|冬の小川(上)
木棉道上|Wood cotton path|木綿の道に(下)
午後的老街頭|afternoon on the old street|午後の古い通り(上)
晚秋|Late autumn|晚秋(下)
貓的午後|Cat's afternoon|猫の午後(上)
歸鄉的路|The road back home|帰郷の途(下)
門口的芭蕉樹|banana trees at the door|ドアのところにあるバナナの木(左)
秋景習作(右)
漫步林間|Stroll through the woods|林の中を歩く
府後街一角|corner of the street|通りのコーナー(上)
果菜市場|Fruit and vegetable market|果物と野菜の市場(下)
秋的徘徊|Autumn wandering|秋の徘徊
景物習作
景物習作
回家的路|the way home|家に帰る道
初秋登高|Climb high in early autumn|初秋に高い(右)
被遺忘的秋天|Forgotten autumn|忘れられた秋(左)
濤聲依舊|The sound of the waves is still there|タオはまだです
初次下雪的記憶|Memory of the first snow|初めての雪の記憶
▲編後序
▲Appendix附錄
▲美術英語辭彙對照
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。