新譯春秋穀梁傳(上/下)(二版)
商品資訊
叢書/系列名:古籍今注新譯/歷史類
ISBN13:9789571477749
替代書名:The Commentary of Guliang on the Spring and Autumn Annals: A New Translation
出版社:三民書局
作者:周何注譯
出版日:2024/08/07
裝訂/頁數:平裝/1088頁
規格:23.2cm*17.2cm*2.5cm (高/寬/厚)
本數:2
版次:二
電子書同步在下列平台販售
商品簡介
作者簡介
序
導讀(節錄)
春秋原是當時各國史記的通稱,後來孔子根據魯史記修訂成儒學教科書,「春秋」乃成為經典之專稱,而不同於其他史記之通稱。
《史記‧孔子世家》云:「子曰:弗乎,弗乎,君子病歿世而名不稱焉,吾道不行矣,吾何以自見於後世哉?乃因史記作《春秋》,上至隱公,下訖哀公十四年,十二公,據魯,親周,故殷,運之三代,約其文辭而指博。」孔子修訂《春秋》成為儒學教科書,必然有其特殊的用意,孔子自有其崇高的道德觀念和偉大的政治理想,可是周遊列國,得不到當時人君的賞識,於是才退而依據魯國史記的記載加以修訂,針對這二百四十二年之間的人物和事件,按照自己的認識或標準,作了各式各樣的評判,留給後人對是非善惡得有一正確的參考指標,故約其文辭而指博,文字非常簡約,然而其意指卻非常廣博,這就需要孔子親自講述,弟子才能懂得。《漢書‧藝文志》云:「有所褒諱貶損,不可書見,口授弟子,弟子退而異言。」《春秋》所貶損大人,當世君臣,有威權勢力,故當時孔子可能不許學生記筆記。及末世口說流行,故有左氏、公羊、穀梁、鄒、夾之傳。惜鄒氏無師,夾氏未有書,後世只有三傳。而三傳各具特色,各有所長,不可偏廢。《左傳》作者蒐集各國史書配合《春秋》而編成,故詳於記事。《公羊》、《穀梁》則長於闡理釋義,是以欲探索孔子寓寄之微言大義,捨《公》、《穀》而莫由,而欲尋其事之原委實況,則非讀《左氏》不可。故後世研究《春秋》者,莫不知必須綜觀三傳,始得掌握真諦之理。
目次
刊印古籍今注新譯叢書緣起
自序
導讀
上卷
隱公卷第一
隱公卷第二
桓公卷第三
桓公卷第四
莊公卷第五
莊公閔公卷第六
僖公卷第七
僖公卷第八
僖公卷第九
文公卷第十
文公卷第十一
下卷
宣公卷第十二
成公卷第十三
成公卷第十四
襄公卷第十五
襄公卷第十六
昭公、定公、哀公卷第十七
參考書目
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。