商品簡介
作者簡介
序
目次
相關商品
商品簡介
語法教學與語言習得所關注的重要課題之一,乃是某一語言的形式是否會對另一語言的運用產生影響。然而想要深入瞭解跨語言影響,就必須考量語言形式在語言習得中的各種動態變化,而不限於結構上的分析。近年來,隨著認知心理學與功能語法的蓬勃發展,出現許多以語料導向的實證研究,超越以結構為主的句法研究,進一步探討了語言使用的動態現象。過去數十年,語法分析研究的主要轉變,乃在於發展出更接近實際使用狀況的自發性語料,即從日常生活蒐集的自然語料為主要的研究方法之一,包含以語料庫數據驅動的大量語料運用。另一方面,許多語言教育學者也將語料庫的研究成果應用到語言課堂教學中,讓學習者經由搜索語料庫而接觸大量真實語料,且透過語言教師的輔助,對語料進行分析和總結。
本書《語法分析與教學應用──焦點與句式篇》,乃繼筆者《對比分析與教學應用》、《篇章分析與教學應用》之後的另一本系列著作。各章皆以功能語法的觀點出發,佐以自然語料的分析及跨語言語料的對比,期望能以深入淺出的方式,介紹一些重要的語法點及相關文獻和理論,以提供第二語言語法教學建議。以後若時間許可,將繼續撰寫《漢語語法難點解析》等系列叢書。
作者簡介
陳俊光
現職:
.臺灣師範大學華語文教學系教授
學歷:
.美國賓夕法尼亞大學教育語言學哲學博士
.美國賓夕法尼亞大學英語教學碩士
.美國西北大學語言學碩士
研究領域:
.句法學
.對比分析與偏誤分析
.篇章分析
.會話分析
.第二語言習得
著作:
.Contrastive Research & Crosslinguistic Influence(2006)
.《對比分析與教學應用》(修訂版)(2008)
.《篇章分析與教學應用》(2010)
.《漢語篇章分析與教學應用》(2010)
現職:
.臺灣師範大學華語文教學系教授
學歷:
.美國賓夕法尼亞大學教育語言學哲學博士
.美國賓夕法尼亞大學英語教學碩士
.美國西北大學語言學碩士
研究領域:
.句法學
.對比分析與偏誤分析
.篇章分析
.會話分析
.第二語言習得
著作:
.Contrastive Research & Crosslinguistic Influence(2006)
.《對比分析與教學應用》(修訂版)(2008)
.《篇章分析與教學應用》(2010)
.《漢語篇章分析與教學應用》(2010)
序
作者序
繼《對比分析與教學應用》、《篇章分析與教學應用》之後,筆者的《語法分析與教學應用》終於出版,得以成為前兩本書的閱讀基礎。出版本書的目的,是希望能為語言教師和相關系所的學生,提供所需的語法知識。與前兩本書一樣,本書並非為零起點的讀者而撰寫的語法教學教科書,但仍秉持以深入淺出的方式,為對語法分析有興趣或有志於語言教學者,提供相關知識的銜接橋梁。本書所使用的漢語語料主要來自於「中文詞彙特性速描系統」(Chinese Word Sketch)、「聯合知識庫」(UDNdata)、「國教院語料庫索引典系統」(Corpus of Contemporary Taiwanese Mandarin/COCT)、「北大語料庫」(Center for Chinese Lingustics/CCL),而英語語料主要來自於「Corpus of Contemporary American English(COCA)」。
在整個研究與撰寫本書過程中,感謝家人、同事與學生們的持續鼓勵,使我可以不斷努力堅持下去。衷心感謝新學林出版公司毛基正總經理與王翠華副總長期以來的支持,以及編輯陳文婷對本書的諸多協助。同時,也感謝日本大阪大學日語語言學博士王蓓淳教授對本書日語語料的確認與協助,以及臺師大華語文教學系研究生助理林亦婷和曾晙瑋細心的文字校正。
筆者在書寫過程中,融入了多家的語言學理論,特別是功能語法和認知語法的相關理論,並設法擷取其精要以輔助教學,因此本書亦可作為語言學專業教師的參考。本書共分為六章,除緒論之外,其餘五章都各有主題,可單獨閱讀。每章之始列有內容大綱,正文之後有中英術語對照,作為該章重要觀念的複習之用。附錄亦包含全書的「中英術語索引」,分別按照筆畫與英文字母開頭加以排序,以利讀者查考相關重點。
本書兼顧理論與應用兩個面向,且以利於讀者閱讀為目的。首先,刻意避免在正文中附加過多的英文術語,讀者可查閱每章的中英術語對照。其次,在註解的形式上,本書採用學術論文常用的「當頁註」(footnote),代替以往的「末尾註」(endnote)。在註解中補充了許多語言學和語法資料,為相關主題提供延伸閱讀材料,以備對該領域有興趣的讀者參考。
繼《對比分析與教學應用》、《篇章分析與教學應用》之後,筆者的《語法分析與教學應用》終於出版,得以成為前兩本書的閱讀基礎。出版本書的目的,是希望能為語言教師和相關系所的學生,提供所需的語法知識。與前兩本書一樣,本書並非為零起點的讀者而撰寫的語法教學教科書,但仍秉持以深入淺出的方式,為對語法分析有興趣或有志於語言教學者,提供相關知識的銜接橋梁。本書所使用的漢語語料主要來自於「中文詞彙特性速描系統」(Chinese Word Sketch)、「聯合知識庫」(UDNdata)、「國教院語料庫索引典系統」(Corpus of Contemporary Taiwanese Mandarin/COCT)、「北大語料庫」(Center for Chinese Lingustics/CCL),而英語語料主要來自於「Corpus of Contemporary American English(COCA)」。
在整個研究與撰寫本書過程中,感謝家人、同事與學生們的持續鼓勵,使我可以不斷努力堅持下去。衷心感謝新學林出版公司毛基正總經理與王翠華副總長期以來的支持,以及編輯陳文婷對本書的諸多協助。同時,也感謝日本大阪大學日語語言學博士王蓓淳教授對本書日語語料的確認與協助,以及臺師大華語文教學系研究生助理林亦婷和曾晙瑋細心的文字校正。
筆者在書寫過程中,融入了多家的語言學理論,特別是功能語法和認知語法的相關理論,並設法擷取其精要以輔助教學,因此本書亦可作為語言學專業教師的參考。本書共分為六章,除緒論之外,其餘五章都各有主題,可單獨閱讀。每章之始列有內容大綱,正文之後有中英術語對照,作為該章重要觀念的複習之用。附錄亦包含全書的「中英術語索引」,分別按照筆畫與英文字母開頭加以排序,以利讀者查考相關重點。
本書兼顧理論與應用兩個面向,且以利於讀者閱讀為目的。首先,刻意避免在正文中附加過多的英文術語,讀者可查閱每章的中英術語對照。其次,在註解的形式上,本書採用學術論文常用的「當頁註」(footnote),代替以往的「末尾註」(endnote)。在註解中補充了許多語言學和語法資料,為相關主題提供延伸閱讀材料,以備對該領域有興趣的讀者參考。
目次
第一章 緒論
第二章 焦點類型
第三章 「把」字句
第四章 「被」字句
第五章 引介句
第六章 漢語四大基本句式
參考書目
中英術語索引
第二章 焦點類型
第三章 「把」字句
第四章 「被」字句
第五章 引介句
第六章 漢語四大基本句式
參考書目
中英術語索引
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。