商品簡介
作者簡介
序
如果有人問我中文裡那一部分最難學,我會不假思索地說:書寫!因為中文書寫不僅筆劃繁複多變,而且屬象形文字、和語音的關聯性不強,不像英文僅二十六字母,又是表音文字,基本上會說就會寫。看看我們低年級小學生還只能用東倒西歪的注音文書寫,他們接下來幾年中,國語課最難的功課就是學會好好寫字。更不用說對那些想學中文的外國人,眼下一個個像是會滾動的方塊字簡直是學習路上最難跨越的障礙。
那麼,法文呢?大家肯定會異口同聲地說:動詞變化!法語動詞變化比英語動詞變化更複雜,不僅分人稱單複數,還有語態、語式、時態之別,這些五花八門的變化交織在一起就是一整頁洋洋灑灑的動詞變化表。從語言學角度來看,漢語屬分析語(langue analytique) ,動詞形態不變;法語屬綜合語(langue synthétique),動詞形態多變,這些在我們母語不存在的形態變化自然成為我們學習法語最大的阻礙。大家在聽法國人彷彿口含魯蛋、滔滔不絕說著法文時,會不會覺得他們是否從母胎開始就懂得這些繁複的動詞變化,當然不是,編者的一個法國友人曾對我說,她的女兒還是個低年級小學生,說法語是永遠的現在式。因此當台灣小學生正低著頭,畫畫般仔細描寫國字時,地球的另一端,法國小學生也正唱歌般背誦著動詞變化。
法語時態變化眼花撩亂,雖然有規則可循,但有例外、有例外中的例外,有些動詞更放飛自我、全無規則約束。為了方便讀者記憶背誦,本書在編排方面不同其它法語動詞變化手冊,不僅希望給予讀者動詞變化的完整架構,還重視釐清變化細節。首先、依照重要性和相互關聯性,將時態變化分為三部分、四小組,縱向方面由簡至難、由常用到罕用;橫向方面則加強各種時態變化間的內在聯絡。其次,書中時態變化說明多用表格分類:純文字敘述易流於繁瑣不清,表格呈現則合於視覺感知,更加清晰明瞭。最後,那些例外中的例外,那些完全無規則可言的部分則用紅字標明。因此如果讀者可以依循本書的編輯邏輯,由整體到細節、由規則到特例,學習法語動詞變化必能事半功倍!
目次
法語動詞變化概述 01 主要時態變化 04 次要時態變化 15
其它時態變化 17 動詞變化表 21 動詞索引 109
相同動詞變化索引 127主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。