TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
詩經(無障礙閱讀本)(簡體書)
滿額折

詩經(無障礙閱讀本)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:22 元
定價
:NT$ 132 元
優惠價
87115
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:3 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《詩經》是我國最早的一部詩歌總集,收集和保存了古代詩歌305首, 6首只存篇名而無詩文的“笙詩”。《詩經》最初只稱為《詩》或“詩三百”,到西漢時被尊為儒家經典,稱為《詩經》,漢朝毛亨、毛萇曾注釋《詩經》,因此又稱《毛詩》。《詩經》是按《風》、《雅》、《頌》三類編輯的。“風”是周代各地的民間歌謠,是三百篇中最富思想意義和藝術價值的篇章。《雅》是周人所謂的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》。《頌》是朝廷和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、 地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。

作者簡介

《詩經》中的詩的作者,絕大部分已經無法考證。其所涉及的地域,主要是黃河流域,西起山西和甘肅東部,北到河北省西南,東至山東,南及江漢流域。

名人/編輯推薦

◆《詩經》為中國第一部純文學的專著,它開啟了中國詩敘事、抒情的內涵,稱“純文學之祖”。
◆中國最早的詩歌總集,它確定了中國詩的修辭原則及押韻原則,稱“總集之祖”、“詩歌(韻文)之祖”。

目次


國風
周南
關雎
葛覃
卷耳
樛木
螽斯
桃夭
兔罝
芣苢
漢廣
汝墳
麟之趾
召南

國風
周南
關雎
葛覃
卷耳
樛木
螽斯
桃夭
兔罝
芣苢
漢廣
汝墳
麟之趾
召南
鵲巢
采蘩
草蟲
采頻艸
甘棠
行露
羔羊
殷其雷
摽有梅
小星
江有汜
野有死麕
何彼衤農矣
騶虞
邶風
柏舟
綠衣
燕燕
日月
終風
擊鼓
凱風
雄雉
匏有苦葉
谷風
式微
旄丘
簡兮
泉水
北門
北風
靜女
新臺
二子乘舟
鄘風
柏舟
墻有茨
君子偕老
桑中
鶉之奔奔
定之方中
蝃蟲東
相鼠
干旄
載馳
衛風
淇奧
考槃
碩人

竹竿
芄蘭
河廣
伯兮
有狐
木瓜
王風
黍離
君子于役
君子陽陽
揚之水
中谷有蓷
兔爰
葛藟
采葛
大車
丘中有麻
鄭風
緇衣
將仲子
叔于田
大叔于田
清人
羔裘
遵大路
女曰雞鳴
有女同車
山有扶蘇
萚兮
狡童
褰裳

東門之
風雨
子衿
揚之水
出其東門
野有蔓草
溱洧
齊風
雞鳴


東方之日
東方未明
南山
甫田
盧令
敝笱
載驅
猗嗟
魏風
葛屨
汾沮洳
園有桃
陟岵
十畝之間
伐檀
碩鼠
唐風
蟋蟀
山有樞
揚之水
椒聊
綢繆
杕杜
羔裘
鴇羽
無衣
有杕之杜
葛生
采苓
秦風
車鄰

小戎
蒹葭
終南
黃鳥
晨風
無衣
渭陽
權輿
陳風
宛丘
東門之枌
衡門
東門之池
東門之楊
墓門
防有鵲巢
月出
株林
澤陂
檜風
羔裘
素冠
隰有萇楚
匪風
曹風
蜉蝣
候人
尸鳥鳩
下泉
豳風
七月
鴟鸮
東山
破斧
伐柯
九罭
狼跋
小雅
鹿鳴之什
鹿鳴
四牡
皇皇者華
常棣
伐木
天保
采薇
出車
杕杜
白華之什
魚麗
南有嘉魚
南山有臺
蓼蕭
湛露
彤弓之什
彤弓
菁菁者莪
六月
采芑
車攻
吉日
鴻雁
庭燎
沔水
鶴鳴
祈父之什
祈父
白駒
黃鳥
我行其野
斯干
無羊
節南山
正月
十月之交
雨無正
小旻之什
小旻
小宛
小弁
巧言
何人斯
巷伯
谷風
蓼莪
大東
四月
北山之什
北山
無將大車
小明
鼓鐘
楚茨
信南山
甫田
大田
瞻彼洛矣
裳裳者華
桑扈之什
桑扈
鴛鴦
頍弁
車舝
青蠅
賓之初筵
魚藻
采菽
角弓
菀柳
都人士之什
都人士
采綠
黍苗
隰桑
白華

書摘/試閱

國風
周南
關雎
關關雎鳩①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。
參差荇菜⑤,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之⑥。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之⑦。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
【注釋】
①關關:鳥鳴聲。雎鳩:一種水鳥,即魚鷹。②洲:河中央的陸地。③窈窕:美好的樣子。④逑:伴侶,配偶。⑤參差:長短不齊的樣子。荇菜:多年生水生植物。⑥寤寐:醒與睡,此處指日與夜。⑦芼:拔,選取,挑選。
【譯文】
雎鳩和鳴,棲息河沙洲。窈窕淑女,才是君子最適合的佳偶。
荇菜長長又短短,順水而浮沒方向。窈窕淑女,醒著、夢中都想她。
沒能追求成功啊,日日夜夜把她思念。長長的相思啊長長的念想,輾轉反側難入眠。
長長短短的荇菜,左邊右邊把它采。窈窕淑女,琴瑟相和人相愛。
長長短短的荇菜,左左右右的來取選。窈窕淑女,敲鐘擊鼓奏樂相待。
葛覃
葛之覃兮①,施于中谷②,維葉萋萋③。黃鳥于飛④,集于灌木,其鳴喈喈⑤。
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫⑥。是刈是濩⑦,為為绤⑧,服之無⑨。
言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。
【注釋】
①葛:一種多年生草本植物,可以織布。覃(tán):長。②施(yì):蔓延。中谷:谷中。③萋萋:繁茂的樣子。④黃鳥:黃鸝鳥。⑤喈喈(jiē):鳥的鳴叫聲。⑥莫莫:茂盛的樣子。⑦刈(yì):用刀割。濩(huò):煮。⑧:細葛纖維織成的布。绤:粗的葛纖維的布。⑨服:穿著。(yì):厭倦,懈怠。⑩師:女師。歸:指回娘家。薄:語氣助詞,沒有實義。污:洗去污垢。私:內衣。浣:洗滌。害:何,什么。歸寧:指回娘家。
【譯文】
葛草長又長,山谷中蔓延遍布,它的藤葉極繁茂。
黃鸝飛呀飛,全都落在灌木叢,它的鳴叫極婉轉。
葛草長又長,山谷中蔓延遍布,它的藤葉極繁茂。
割下用水煮,織成細布或粗布,趕做衣服不懈怠。
告訴我女師,就說我想把家歸。洗去內衣污垢,再洗外衣。
哪個洗過哪沒洗,回娘家去看望父母親。
卷耳
采采卷耳①,不盈頃筐②。嗟我懷人③,寘彼周行④。
陟彼崔嵬⑤,我馬虺阝貴⑥。我姑酌彼金罍⑦,維以不永懷⑧。
陟彼高岡,我馬玄黃⑨。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
【注釋】
①采采:采了又采。卷耳:野菜名,又叫蒼耳。②盈:滿。頃筐:淺而容易裝滿的竹筐。③嗟:嘆息。懷:想,想念。④寘(zhì):舍。周行:大道。⑤陟:登上。崔嵬:山勢高低不平。⑥虺阝貴(huǐ tuí):疲乏而生病。⑦姑:姑且。金罍(lěi):青銅酒杯。⑧維:語氣助詞,無實義。永懷:長久思念。⑨玄黃:玄馬而黃,病極而變色。⑩兕觥(sì gōng):犀牛角做成的酒杯。永傷:綿長的思念。砠(jū):有土的石山。瘏(tú):馬因疲勞而生病。痡(pú):人生病而不能走路。何:多么。吁:憂愁。
【譯文】
采呀采,去采卷耳菜,不停地采還沒采滿筐。想起懷念著的那個人不免長嘆息,放棄采菜我佇立在大路旁。
登上高高低低不平的山路,我的馬兒啊疲勞至極。我姑且斟滿我的青銅杯,讓我不再念念不忘。
登上那巍峨雄偉的高山岡,我的黑馬兒累得身變黃。我姑且斟滿我的牛角杯,借以讓我不再這樣傷懷。
登上那個帶土的石頭山,我的馬兒累得不能前。我的仆人亦疲憊不堪,這是多么的令人憂愁啊。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 115
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區