商品簡介
作者簡介
Charles Bernstein (US 美國)
Charles Bernstein is the author of Pitch of Poetry (University of Chicago, 2016) and Recalculating (Chicago, 2013). In 2010, Farrar, Straus & Giroux published All the Whiskey in Heaven: Selected Poems. He is vice-president of the Chinese American Association of Poetry and Poetics (CAAP). He has two books in Chinese translation: L=A=N=G=U=A=G=E POETICS, tr. Luo Lianggong, et al. (Shanghai Foreign Language Education Press, China, 2013) and Selected Poems, tr. Nie Zhenzhao and Luo Lianggong (first edition: Nanjing, China: Yilin Press, 2010; second edition: Wuhan, China: Central China Normal University Press, September 2011). Bernstein is Donald T. Regan Professor of English and Comparative Literature at the University of Pennsylvania, In 2015 Bernstein was awarded both the Münster Prize for International Poetry and Janus Pannonius Grand Prize for Poetry. He is a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences.
目次
Pinky’s Rule 8
小指頭的統治書摘/試閱
小指頭的統治(節錄)
開始時總是
急,然後
鬆懈。
這一下子
較為直率
直擊月亮(在
定格的鏡頭中):
似乎你
總是處於
幾乎準備好了的狀態。
突然轉移
就像說
下次我會
抓住你,將你眼神中
朦朧的輕視
擦乾淨,
給我跳個
祈雨舞,
繞著規劃的
停車場
散步,我無可置疑的
煩言碎語,
載冰卡車旁的
造冰機器
星期天早晨的
寒冷。
檸矇在黑暗中
喊你的名字
那麼柔和,
它喊著「愛麗絲」
可你的名字是
「約翰」,然後它說
「鯤鵬」
可是你聽成了「空洞」
驚人地發現
只是在我
發現的
名字中,當射擊
已經完成時
Pinky’s Rule(excerpt)
It always starts
fast then begins
unwinding.
A relatively
straight shot
right to the
moon (in freeze
frame):
as if you’re
almost at the
point of being
nearly ready.
Abrupt shift
as in I’ll
catch you
next time, wipe
that stare off
your filmy
inconsequence,
give me a
rain dance, a
walk around the
projected parking
structure,
my indubitable
loquacity, the
ice machine next
to the ice
truck, Sunday
morning chill.
Mellow the way a
lemon calls out your
name in the dark,
only it’s saying “
and your name is
John, or then it’s
saying“Paulo”
but you hear
it as hollow.
Instrumental,
that is, only in
the name I
Find when the
Shooting’s over相關商品
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。