Serving his human colony on distant Huckleberry as a village ombudsman, retired fighter John Perry looks forward to settling into farm life with his wife and adopted daughter before he is reluctantly
Deep in the Rocky Mountains, a gruesome discovery—hundreds of mummified bodies—stir international attention and fervent controversy. Despite doubts to the bodies’ origins, the local Native American He
Translingual Narration is a study of colonial Taiwanese fiction, its translation from Japanese to Chinese, and films produced during and about the colonial era. It is a postcolonial intervention into
Imperial Contagions complicates common historical narratives portraying a straightforward shift from older, enclavist models of colonial medicine to newer pursuits of prevention and treatment among in
Eros of International Relations: Self-Feminizing and the Claiming of Postcolonial Chineseness is a distinctive work that explores the much-neglected Chinese perspective in broader international relations theory. Using the concept of “self-feminizing”―adoption of a feminine identity to oblige and achieve mutual caring as a relational strategy―this book argues that postcolonial actors have employed gendered identities in order to survive the squeezing pressure of globalization and nationalism in their own ways. Sovereign actors who have historically claimed to act on behalf of Chineseness have taken advantage of the images of femininity thrust upon them by transnational capitalism, the media, or intellectual thought.Shih illustrates the feminist potential for emancipation through a range of empirical examples, showing that women of various Chinese characteristics, acting on behalf of their nation, city, and corporations, reject the masculinization of their groups of belonging as remedy f
Standing close together in a compound on a hillside above Victoria Harbour, the Central Police Station, Central Magistracy and Victoria Gaol were a bastion of British colonial power, a symbol of secur
Frontiers of Memory in the Asia-Pacific explores the making and consumption of conflict-related heritage throughout the Asia-Pacific region. Contributing to a growing literature on ‘difficult heritage’, this collection advances our understanding of how places of pain, shame, oppression, and trauma have been appropriated and refashioned as ‘heritage’ in a number of societies in contemporary East and Southeast Asia and Oceania. The authors analyse how the repackaging of difficult pasts as heritage can serve either to reinforce borders, transcend them, or even achieve both simultaneously, depending on the political agendas that inform the heritage-making process. They also examine the ways in which these processes respond to colonialism, decolonization, and nationalism. The volume shows how efforts to preserve various sites of ‘difficult heritage’ can involve the construction of new borders in the mind between what is commemorated and what is often deliberately obscured or forgotten. Take