TOP
0
0
古典詩詞的女兒-葉嘉瑩
英漢互譯實踐教程(簡體書)
滿額折

英漢互譯實踐教程(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:32 元
定價
:NT$ 192 元
優惠價
87167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:5 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

我國社會經濟的日新月異,翻譯實踐的蓬勃發展,翻譯人才的市場繁榮,翻譯人才培養的不斷推進,是《英漢互譯實踐教程》編寫的背景和動力。《英漢互譯實踐教程》分為8個單元,可分為商業實務、科學技術、文化教育等等,而且明顯是從較易的文字向較難的文字逐步進展,以符合翻譯學習的循序漸進、從易到難。強調翻譯實踐的學習應從篇章人手,同時密切結合對翻譯技巧的了解與掌握。

作者簡介

本店所銷售圖書均為正版,不銷售盜版圖書,成色為8新左右,所有圖書發貨前都會仔細檢查,不妨礙閱讀才發貨。二手書不保證有件,還請諒解具體問題都可以咨詢客服,歡迎咨詢

名人/編輯推薦

本店所銷售圖書均為正版,不銷售盜版圖書,成色為8新左右,所有圖書發貨前都會仔細檢查,不妨礙閱讀才發貨。二手書不保證有件,還請諒解具體問題都可以咨詢客服,歡迎咨詢

目次

導論
翻譯的定義、原則和標準
1. 翻譯的一般定義
2. 翻譯的原則和標準
3. “信”的標準的應用和問題
4. 翻譯標準(原則)異議
翻譯的條件、目的和功能
1. 合格的譯者
2. 翻譯的目的與功能
3. 譯者的主體性
翻譯與語言、文化和時代
1. 語言的形式與內容
2. 語言的藝術性與科學性
3. 具有鮮明文化內涵的語言
4. 時代性的開放的語言
翻譯的步驟、方法和單位
1. 兩種操作方式
2. 直譯與意譯
3. 具體翻譯方法
4. 翻譯單位

單元 商業實務(Unit 1 Commerce and Business)
文體特點與翻譯要領
翻譯方法要點
1. 有靈主謂句與無靈主謂句的轉換
2. 套話、慣用語或文言句式的轉換
英譯中課文
1. AEnquiry for Quotatioof Hand made Gloves
2. Joint Venture Agreement
英譯中練習
1. Demanding More Commission
2. Asking to Be Sole Agency
中譯英課文
1. 中國紡織品進出口總公司天津分公司簡介
2. 祝酒詞
中譯英練習
1. 通知
2. 訂房間

第二單元 科學技術(Unit 2 Science and Technology)
文體特點與翻譯要領
翻譯方法要點
1. 英語名詞化結構與漢語動詞的轉換
2. 被動語態與主動語態的轉換
英譯中課文
1. Nanotech Warriors
2. Training the Athletes iHigh-Teeh Style
英譯中練習
1. Learning How to Make Rain
2. Pig with Spinach Gene
中譯英課文
1. 如何使用保管絲綢服裝
2. 商品的包裝
中譯英練習
1. 未來的燃料
2. 1/4的香港嬰兒血液中汞含量高

第三單元 文化教育(Unit 3 Culture and Education)
文體特點與翻譯要領
翻譯方法要點
1. 詞語意義的引申
2. 句子成分的轉換(I)
英譯中課文
1. Multi-cultural Diversity
2. WheStudents Grade Their Teachers
英譯中練習
1. Oldest University Uneaahed iEgypt
2. Touch the 2006 FIFA World Cup Germany
中譯英課文
1. 與世紀同行與祖國同興
2. 論“學習”
中譯英練習
1. 唐卡繪畫
2. 學問與趣味(節選)

第四單元 地理歷史(Unit 4 Geography and History)
文體特點與翻譯要領
翻譯方法要點。
1. 英譯漢的詞類轉換
2. 漢譯英的詞類轉換
英譯中課文
1. Black Hills
2. Niagara Falls
英譯中練習
1. Panama(City)
2. Endand before the IndustTial Revolution
中譯英課文
1. 常德
2. 中國外交輝煌50年
中譯英練習
1. 萬里長城
2. 南京大學概史

第五單元 經濟管理(Unit 5 Business and Management)
文體特點與翻譯要領
翻譯方法要點
1. 詞語的增減
2. 句子成分的轉換(II)
英譯中課文
1. The New Economy
2. “GreeCat,Transparent Cat”
英譯中練習
1. NAbl'A's lOth Anniversary
2. Case Study-The Shell Oil Company Interview Experience
中譯英課文
1. 如何克服當前出口低迷的局面
2. 休博會籌備工作主要情況
中譯英練習
1. 創造就業
2. 中國對外貿易增長

第六單元 政治法律(Unit 6 Politics and Law)
第七單元 新聞廣告(Unit 7 News and Advertisement)
第八單元 文學藝術(Unit 8 Literature and Art)

書摘/試閱

本店所銷售圖書均為正版,不銷售盜版圖書,成色為8新左右,所有圖書發貨前都會仔細檢查,不妨礙閱讀才發貨。二手書不保證有件,還請諒解具體問題都可以咨詢客服,歡迎咨詢

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區