TOP
0
0
紅利積點抵現金,消費購書更貼心

三民網路書店 中國圖書館分類法 / 語言、文字 / 常用外國語 / 英語 / 翻譯

1870筆,1/94頁
漢英對比與翻譯(簡體書)
滿額折
作者:王建國  出版社:華東師範大學出版社  出版日:2025/02/23 裝訂:平裝
本教材主要內容將採納漢英對比與翻譯的優勢內容,吸取其最近發展的內容,最終把漢英對比研究成果與翻譯實踐真正結合起來。教材將克服傳統教材漢英對比與翻譯實踐有所脫節且不夠體系化的缺點,因此將較大程度上推進漢英對比研究對翻譯實踐的指導力,從而帶來較好的市場前景。宏觀上比較漢英思維方式、審美方式與翻譯,中觀上比較漢英語用方式與翻譯,微觀上漢英語言表達方式與翻譯。漢英對比對翻譯實踐的指導將更有體系性,加強理據性分析,指導意義更為明顯。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:294 元, 優惠價:87 256
體認口譯學(簡體書)
滿額折
作者:康志峰  出版社:復旦大學出版社  出版日:2025/01/01 裝訂:平裝
《體認口譯學》以口譯認知心理學、認知口譯學和體認口譯學為理據,以高校口譯學生譯員為研究對象,利用眼動儀、ERPs、ChatGPT等現代技術手段進行實驗,利用E-Prime、SPSS等現代化軟件設備進行統計計算,從歷史的視角對中國高校學生譯員進行口譯認知靈動性及譯效研究。本書在體認口譯學的概念、理論、研究方法、雙語加工、口譯行為與認知靈動、口譯行為之眼動證據、在ChatGPT時代的內涵發展、國際傳播及其發展取向等方面做了較為深入的研究。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:468 元, 優惠價:87 407
英語世界的《三國演義》研究(簡體書)
滿額折
作者:王學功  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2025/01/01 裝訂:平裝
《英語世界的研究》一書梳理了《三國演義》在英語世界的研究歷程及其獨特性,探究了其內在發展規律,通過分析英語世界《三國演義》在文體、主題、結構及英雄人物等方面的研究成果,揭示了其研究特點及背後的原因,展現了《三國演義》在英語世界的學術史脈絡。本書對英語世界《三國演義》研究成果的整理,可為國內《三國演義》研究提供反觀自身的鏡鑒。研究中外《三國演義》跨文化異同及其背後的根源有助於促進海外漢學、比較文學等相關學科的發展,亦可為中國文學“走出去”提供經典範例。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:450 元, 優惠價:87 392
麥家小說英譯的譯者及讀者評價研究(簡體書)
滿額折
作者:繆佳  出版社:浙江大學出版社  出版日:2024/12/31 裝訂:平裝
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:528 元, 優惠價:87 459
基於不同文體的中國學生漢譯英自動評分模型的研究與構建(簡體書)
滿額折
作者:王金銓  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2024/12/05 裝訂:平裝
《基於不同文體的中國學生漢譯英自動評分模型的研究與構建》一書從方法論層面來看,翻譯質量量化評價就是用定量的方法對翻譯質量所作的評價。翻譯自動評分模型的建構,需要在多樣化的評價變量中進行篩選,並對模型的信度與效度進行驗證。為了解決這兩個問題,書中採取了多學科的理論與技術,在說明文、敘事文、議論文三種文體中,自下而上地從字詞、句子、篇章和語義等層面,提取與譯文質量相關的形式變量和語義變量。同時,為了保證譯文質量預測因子在不同文體模型中的預測能力,本書以訓練集為起點,分別建立了敘事文評分模型、說明文評分模型和議論文評分模型,且三種文體評分模型相關係數均在0‧8以上,達到了大規模評價測試的要求。從數據來看,書中的研究非常細緻和扎實,作者將翻譯質量主觀評價標準轉化為計算機可識別、可操作的量化評價標準,並努力形成完整的體系。本書在測試學研究領域具有原創性,對我國其他大規模測試評分體系的研究具有借鑒和啟迪作用。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:377 元, 優惠價:87 328
述志為本:沙博理英譯詩詞歌謠品讀(簡體書)
滿額折
作者:任東升; 王芳  出版社:外文出版社  出版日:2024/12/01 裝訂:平裝
本書聚焦沙博理英譯詩詞歌謠,通過品讀譯文帶領讀者進入沙博理的詩意世界。本書上編從意象、敘事、風格和文化四個維度品讀沙博理英譯的中國古典詩詞,感受沙博理與詩人的同頻共振、披文入情。中編品讀沙博理英譯的中國現當代詩歌,解析沙博理在堅守國家立場之下所實現的文辭暢達。下編從沙博理的文化身份著手,探索其述志為本的詩歌翻譯思想。沙博理翻譯的詩詞歌謠體現了傳播中國的智慧。從理論聯繫實際的角度深入剖析這些譯文,無疑是一次尋獲智慧之旅,對構建融通中外的話語體系具有一定借鑒意義。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:408 元, 優惠價:87 355
典籍英譯圖書評論觀點挖掘與知識發現(簡體書)
滿額折
作者:祁瑞華  出版社:清華大學出版社(大陸)  出版日:2024/12/01 裝訂:平裝
本書分別從全域主題視角和局部主題視角多維度抽取典籍英譯海外評論關注的主題,為適應網絡評論的多語言跨領域環境,提出基於情感詞典的中英文評論情感分析方法、基於跨領域遷移學習的典籍英譯評論情感分析方法和基於多任務學習的典籍英譯評論細粒度情感分析方法,並完成典籍英譯評論觀點匯總和主題詞雲可視化。 本書主要面向計算語言學和文本挖掘領域的研究生和相關專業的研究人員,既可以作為開展文本分析與處理研究的教科書,又可以作為相關部門管理和研發人員的參考書。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:474 元, 優惠價:87 412
英漢雙向交替口譯基礎(簡體書)
滿額折
作者:王穎沖  出版社:華東師範大學出版社  出版日:2024/11/28 裝訂:平裝
本教材是英漢、漢英雙向交替口譯,面向的受眾是英語和翻譯專業本科高年級英漢交替口譯的入門者。單元排布按照口譯初學者的特徵和需求,循序漸進地指引學生掌握口譯的各項基本技能,包括聽辨、邏輯分析、公共演講、情緒管理、短期記憶、口譯筆記、跨文化交際等。各個單元所選的英文和中文音頻、課堂活動和課後練習都圍繞當期的技能來設計,通過內容多樣的語篇來強化技能訓練,同時為之後分主題的專業口譯訓練做準備。篇章練習均配有符合口譯需求和特點的參考譯文。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:359 元, 優惠價:87 312
英美戲劇漢譯史1904-2020(簡體書)
滿額折
作者:陶丹丹; 孟偉根  出版社:浙江大學出版社  出版日:2024/10/31 裝訂:平裝
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:468 元, 優惠價:87 407
漢英翻譯方法經典案例解析(簡體書)
滿額折
作者:武光軍; 蔣雨衡  出版社:華東師範大學出版社  出版日:2024/09/29 裝訂:平裝
本教程以英漢對比理論為主線,以漢英翻譯經典案例為載體,兩者有機融合,避免空洞的理論說教,深入解析漢英經典翻譯案例的經驗,既解析文學漢英翻譯經典案例,也解析非文學漢英翻譯經典案例,還配有適量的案例練習,讓學生在案例中實實在在的掌握漢英翻譯,提高漢英翻譯水平。本書特色:1)以英漢對比理論為主線。本教材強調英漢對比理論,更基礎,更深層,更易發現學生漢英翻譯過程中的負遷移之處,對漢英翻譯更有針對性。2)以漢英翻譯經典案例為載體。本教材先為學生呈現漢英翻譯經典案例,然後進行理論解析,突出實踐導向,路徑為:實踐→理論。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:246 元, 優惠價:87 214
英漢口譯教程(第二版)(簡體書)
滿額折
作者:任文; 李娟娟; 謝芮  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2024/09/20 裝訂:平裝
《牛津西方藝術史:視覺藝術的初創(中世紀和文藝復興)》是“牛津西方藝術史叢書”中的一本。“牛津西方藝術史叢書”全面總結了西方藝術的發展歷程,並且以獨到的視角闡述和解讀了西方豐富的藝術作品,其中涵蓋了從繪畫到攝影、從雕塑到室內設計等各種藝術種類與形式。本套叢書凝聚了全球50多位頂級專家的心血,主編為著名藝術史學家馬丁•肯普。書中配有700多幅精美的藝術作品圖片,是一部生動、有力、具有開創性的西方藝術史及藝術評論大全。本套叢書既是專業研究者的必備書,對專業研究者及學習者具有指導作用;同時也可以令普通讀者在欣賞藝術之美的同時賦彩長才,愉悅身心,是普通讀者的理想入門書。《牛津西方藝術史:視覺藝術的初創(中世紀和文藝復興)》探索了從基督教藝術萌芽(羅馬帝國東西分裂前的最後階段)到羅馬之劫(1527年)這一漫長時期的藝術發展歷程。有別于一般的藝術史,本分冊並未將這一階段劃分為早期基督教、拜占庭帝國、中世紀及文藝復興時期,而是將其視為整體,通過梳理和呈現藝術家創作時的時代語境展開論述。本冊中,雕塑和繪畫依然是藝術表達的主要形式,重點論述了祭壇裝飾、泥金裝飾手抄本、彩色玻璃和神聖藝術。在“家居裝飾藝術”一章中,還探討了世俗藝術的逐漸崛。此外,本冊特別關注了大多數藝術史忽視的版畫,強調了版畫在藝術作品普及中的關鍵作用。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:359 元, 優惠價:87 312
漢英翻譯教程(新版)(簡體書)
79折
作者:朱徽; 羅列  出版社:重慶大學出版社  出版日:2024/09/16 裝訂:平裝
《漢英翻譯教程》是《求知高等學校英語專業系列教材》之一。全書共20章,每章都附有練習題或思考題以及參考譯文。全書較全面地涵蓋了設計漢英翻譯的各個方面。
庫存:1
優惠:簡體新到貨
定價:354 元, 優惠價:79 279
非文學翻譯(第二版)(簡體書)
滿額折
作者:李長栓  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2024/08/15 裝訂:平裝
《非文學翻譯(第二版)》共15章,從宏觀的非文學翻譯標準、職業化發展以及翻譯意識培養,到微觀的英文寫作技巧、標點和拼寫格式體例以及相關翻譯技術工具的應用,全面展示了非文學翻譯的原則及技巧,有助於培養學生的翻譯意識和翻譯技能。此次修訂的第二版,對某些觀點進行了重述或改寫,更換了大量例證,更新了部分練習材料,其中新增的兩個附錄章節介紹了ChatGPT技術在非文學翻譯中的應用,以及翻譯考試中的變通與取捨原則。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:359 元, 優惠價:87 312
全國翻譯碩士專業學位(MTI)備考用書:百科知識高頻詞條(簡體書)
滿額折
作者:戴正莉; 雷良瓊  出版社:中國人民大學出版社  出版日:2024/08/15 裝訂:平裝
全國翻譯碩士專業學位(MTI)每年預計招生1萬人,報名人數約在6-7萬之間。市面目前普遍考研報課參培率為30%,不管報班還是自學都會100%購買輔導資料。本考試考三門,都是院校自主命題的科目,本書從知名、熱門報考院校比如北京大學、北京外國語大學、同濟大學、華中科技大學、廈門大學等19年-23年真題梳理了漢語寫作與百科知識這門考試百科知識的高頻詞條,從歷年各校英研入學考試實考試題中萃取的易考詞、常考詞和難詞,共搜集了詞匯近五千條,幫助考生更好應對這門考試。
海外經銷商有庫存,到貨日平均約21天以內
定價:294 元, 優惠價:87 256
口譯中的話語(簡體書)
滿額折
作者:鄒德豔  出版社:社會科學文獻出版社  出版日:2024/08/01 裝訂:平裝
本書從話語的形式和話語的理解入手,從話語難度、信息權重、信息結構、信息推進等方面探討口譯中的話語分析,從話語生成、話語整合、口譯脫殼、口譯分腦的角度探討口譯中的話語重構。本書希望提升話語分析與話語重構在口譯教學中的受重視程度,發揮其在提升口譯表現和效果方面不可替代的作用,並促進語言學習在提升人類認識世界、認識自我方面的重要作用。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:474 元, 優惠價:87 412
英漢互譯理論與實務(簡體書)
滿額折
作者:王愛琴  出版社:南京大學出版社  出版日:2024/08/01 裝訂:平裝
全書的安排遵循“四位一體”教學內容創新體系,共分為4章,30個小節:第1章為翻譯概論(即翻譯基本理論和知識闡述,共5節);第2章為英漢對比(即語言、文化和思維方式的對比,共3節);第3章為翻譯技巧(包括詞法與句法翻譯,共14節);第4章為文體與翻譯(包括政論、新聞、廣告、旅遊、科技、法律、商務、文學,共8節)。這一內容體系涵蓋了英漢互譯一學年教學的內容,彰顯了教學內容改革的成果。本書適用面廣,既可供高等院校英語本科專業、翻譯本科專業的學生使用,也可供非英語專業的研究生、本科生、自考生及廣大英語愛好者學習使用。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:294 元, 優惠價:87 256
全國翻譯碩士專業學位(MTI)備考用書‧英語翻譯基礎‧歷年真題彙編與解析(簡體書)
滿額折
作者:王麗  出版社:中國人民大學出版社  出版日:2024/07/30 裝訂:平裝
全國翻譯碩士專業學位(MTI)每年預計招生1萬人,報名人數約在6-7萬之間。市面目前普遍考研報課參培率為30%,不管報班還是自學都會100%購買輔導資料。本考試考三門,都是院校自主命題的科目。本書是英語翻譯基礎這門考試的真題講解,選取了知名、熱門報考院校,比如北京大學、北京外國語大學、同濟大學、華中科技大學、廈門大學等2019年-2023年真題,進行譯文解析、技巧點撥等;梳理MTI高頻常考的百科知識和英漢互譯短語。
庫存:3
定價:294 元, 優惠價:87 256
口譯進階教程:專業交傳(第二版)(簡體書)
滿額折
作者:梅德明  出版社:北京大學出版社  出版日:2024/07/18 裝訂:平裝
本教材是口譯教學的主幹教材,以翻譯專業的二年級和三年級的學生為教學對象。以"經典性與時代性相結合、典型性與廣泛性相結合、專業性和通用性相結合、真實性和參閱性相結合、語言結構與交際功能相結合, 專業知識與口譯技能相結合"為編寫原則,根據口譯工作的時代要求和職業特點而取材,根據口譯教學的目的和學習規律而編寫,精取傳統口譯教材之長,博采現行口譯教材之優,組織口譯活動,搭建口譯平臺,以講解口譯知識、傳授口譯技巧為教學內容,以培養口譯能力、提高口譯水平。本書教學單元按內容主題編排,每單元圍繞一項內容主題展開。主題選材力求題材廣泛、情景真實、內容實用、語言經典、譯文規範。每單元介紹一項口譯技能,力求語言與技能相結合。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:336 元, 優惠價:87 292
全國翻譯碩士專業學位(MTI)備考用書:翻譯碩士英語:歷年真題彙編與解析(簡體書)
滿額折
作者:林世賓; 陳恬  出版社:中國人民大學出版社  出版日:2024/07/15 裝訂:平裝
全國翻譯碩士專業學位(MTI)每年預計招生1萬人,報名人數約在6-7萬之間。市面目前普遍考研報課參培率為30%,不管報班還是自學都會100%購買輔導資料。本考試考三門,都是院校自主命題的科目,本書是翻譯碩士英語這門考試的真題講解,選取了知名、熱門報考院校,比如北京大學、北京外國語大學、同濟大學、華中科技大學、廈門大學等2019年-2023年真題,進行譯文解析、技巧點撥等;梳理MTI高頻常考的百科知識和英漢互譯短語。
海外經銷商有庫存,到貨日平均約21天以內
定價:474 元, 優惠價:87 412
全國翻譯碩士專業學位(MTI)備考用書:英漢互譯高頻詞條(簡體書)
滿額折
作者:羅文  出版社:中國人民大學出版社  出版日:2024/07/15 裝訂:平裝
本套備考用書的主要特色:?真題新,解析深入淺出;?知識全面,梳理系統化;?策劃有針對性,指導更專業;?模擬真題場景實戰,密集訓練提分快。
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
定價:294 元, 優惠價:87 256
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 94

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區