從論述(莎)戲曲而思考莎能樂和莎新劇,不但開創戲曲研究的新視野,也是跨文化劇場別開生面的重要著作!附36張精彩劇照。本書乃作者嘗試超越傳統戲曲考述格局,修正較具系統性的理論,以分析戲曲的內涵。同時在「莎戲曲」(Shake-xiqu)已有的研究成果上,進一步思考臺灣跨文化劇場的發展。全書有三個重點:一是運用布魯姆(Harold Bloom)「影響的焦慮」(the anxiety of influence)和詩學誤讀理論,結合高友工「抒情美典」(Lyrical aesthetics)理論,探討戲曲的互文與抒情呈現。期能以紅樓戲為例,建構經典的意義。二是以弘彼(Richard Hornby)的後設戲劇(metadrama)理念為基礎,重新評量自宋、元至今的戲曲作品,為何及如何表現後設的視域。三是從「莎戲曲」出發,觀察「莎能樂」(Shake-noh)及「莎新劇」(Shake-shingeki)的文本結構與表演特色。借鑑他山之石,以展望臺灣傳統戲曲的未來。庶幾可以提供戲曲研究與跨文化劇場創作之參考。※36張精彩劇照:上田(宗片)邦義教授、栗田芳宏導演、末松美知子教授、Li Lan Yong(楊麗蘭)教授、國立傳統藝術中心國光劇團、當代傳奇劇場吳興國老師與林秀偉老師、榮興客家採茶劇團等提供劇照(特別致謝)
本書以主題會話為軸線,隨句附上翻譯及單詞。會話詳細標註各音節聲調,由基礎發音開始,包括聲調、變調乃至台語文的特有的變調原則。不同於一般語言教材,本書將常用的功能詞、特殊句型作為獨立單元,同時就台語語法特點進行說明。書中導入線上辭典及輸入法工具等學習資源,蒐錄日常生活中常見的俚俗用語,利於學習者自學及日常情境活用。This book features topic-based conversations. Each sentence is provided with translation and vocabulary. Every syllable is marked with music notes indicating the tone pattern. Here you learn not only vowels and consonants, tones and tone sandhi of words, but also tone sandhi rules applied to the whole sentence.What makes this book unique: treating commonly used function words and special sentence patterns as independent units; explaining grammatical features; providing online resources, such as dictionaries and input methods. Slangs and idioms often used in daily life are also included.
本書介紹NPDL( New Pedagogies for Deep Learning, NPDL)「深度學習教學新創」的概念,提供全球關心和投入教育變革的政策決策者和教育工作者可資參考的知識與實踐方法。NPDL 是全系統改革架構,重視各方的共同投入,強調學生主體及學習能動性的發展,培養終身學習素養能力。NPDL提出六個全球素養(品格、溝通、協作、批判思考、創造力和公民素養),為每個素養提供深度學習進程以檢核素養發展的階段,並以學習設計四要素(學習環境、學習夥伴關係、教學實踐、數位利用)改善教學設計,俾使學生拓展經驗並與真實世界連結,強調在其生活問題中探究思考與解決問題的能力。