T. S.艾略特,二十世紀著名詩人、劇作家和文學批評家,現代派詩歌領袖。《荒原》和《四個四重奏》等通過對語言、寫作風格與詩歌結構的創新嘗試令英語詩歌重現活力,是現代詩歌的里程碑之作,對二十世紀乃至今日的世界文學產生了深遠的影響。1948年,他因“對當代詩歌做出的卓越貢獻和所起的先鋒作用”而榮獲諾貝爾文學獎。《T.S.艾略特詩全集》前半部分為艾略特本人生前所編輯的《1909—1962年詩集》,後半部分則由為孫輩兒童創作的詩集《老負鼠之才智貓經》(著名音樂劇《貓》即由此改編)和詩人生前未結集的眾多詩篇集《三月兔的發明》《比納之夜》等構成,其中有幾十首此前未曾有過中譯版。本書譯者為翻譯家陳東飆,近年來專攻二十世紀英美現代派詩歌,對艾略特詩歌中的要點和難點均做了注釋,使之成為迄今為止最為全面、系統的漢譯艾略特詩歌全集。