班夫山岳展得獎作品(Banff Mountain Book Competition: Adventure Travel)我和派特交往後的第一個夏天,就跑到北極圈的某條偏遠河流露營兩個月,從此心心念念想要再來一次壯闊的冒險。但之後我投身學術研究,派特則開了一間建築公司,彼此的行事曆上再也看不見潮汐和季節,只剩下截稿期限和施工進度表。我的研究主題是阿拉斯加鳥類的畸形鳥喙,完成博士論文答辯後,指導教授提議慶祝,但我只覺得難堪。對原野的愛促使我投身學術,花費數千個小時盯著顯微鏡,觀察飼養的山雀,卻也讓我遠離自然,忘了最初為什麼想成為生物學家。即將展開的學術生涯愈來愈像刑期,而不是大好機會。我的世界出現兩個版本:原野,還是家庭?大自然,還是科學研究?我把自己困在難以化解的分歧裡。我堅信在地圖上的兩點間可以找到答案,一端是遇見派特的太平洋西北沿海小鎮,一端是從未見過的北極冰封大地。我們決心以划船、步行和滑雪,完成這趟超過六千公里的旅程。沿途聆聽候鳥鳴唱和踩上地衣的聲響,嗅聞暴雨過後凍土的氣味,追蹤美洲馴鹿的足跡,或是與白鯨同游。出發前,有人問我們為何踏上這趟旅程,是什麼事情促使我們想「人間蒸發」片刻。我試著解釋我們並不是想逃避現實,不是想逃離破碎的婚姻、藥物成癮或學術上的挫敗。我們無意破紀錄或締造第一。我們只是想要找到回家的路。「想像有人在原野中跋涉了比雪兒.史翠德(Cheryl Strayed)還長四倍的距離,沒有指南,且得穿越足以吸乾馴鹿的蚊蟲大軍。在這本充滿勇氣的優雅作品中,鳥類學家卡洛琳.范.希莫特拋下困在實驗室籠中的山雀,踏上壯闊的北極遷徙之旅,再次親炙當初促使她投身科學的大自然。對我們這些較不擅長製作划槳船、避開雪崩、擊退飢餓熊隻的人來說,這本深入且親密的著作提供了一窺壯美原野的大好機會。」--艾蜜莉.埃米莉(Emily Voigt),著有The Dragon Behind the Glass「鳥類學家兼博物學家卡洛琳.范.希莫特撰寫了一本從太平洋沿岸到北極海的旅遊紀事,這是一場成功的原野旅行,充滿對科學的好奇。在優美的寫作中揭示崇高的熱情,以及人類與大自然間的溫柔觸碰。」--約翰.馬茲羅夫(John Marzluff),野生動物學教授,著有Welcome to Subirdia「大多數冒險是從地圖開始,循著一條看似可行的路線前進,最後可能發現實際路況比想像中困難許
「我彷彿曾經以不同的靈魂來過這裡,這次只是回家。」義大利波隆那插畫展、美國3X3插畫展入選插畫家――阿力金吉兒,出走遠方,獻給廣袤大地的蛻變之作。「宛如孩童遠足時留下的粉色塗鴉,寫生的對象卻又是聖塔菲原始粗獷地貌,這矛盾衝突,就像阿力金吉兒的文字,用她純度極高的童心為我們擦拭所有已被世俗固定的風景。人生任何時候都需要一個興高采烈的導遊――哪怕仍在原地,也似去了遠方。」――孫梓評(作家)「翻看此書,可以想像阿力金吉兒站在廣闊風景前是如何地激動,畫中似乎能夠感受到風與沙子。顏色堆疊如強勁的野草緊緊抓住新墨西哥州的土地,這是大膽又柔軟的一趟壯旅。」――川貝母(插畫家)------------------------------------------------------「我真的要走了。」我們擁抱了一下,我腦海不斷浮現,「這是值得的,我會克服一切的 !」曾入選「波隆那國際童書原畫展」和「美國3X3當代插畫大賽優選」的插畫家阿力金吉兒,早年曾以「蘇意傑」為筆名,幫袁哲生等知名作家繪製插畫,作品也經常出現在報章副刊。2018年,她遇到了人生與創作上的關卡,茫然無措之際,獲得了人生第一次的駐村機會,2019年底出發前往美國新墨西哥州的聖塔菲,展開改變她視野與風格的三個月駐村時光。從日本機場轉機遇到的風波開始,這三個月帶給她非常豐富而有趣的刺激和養分。和台灣南洋島國截然不同的北美大陸風光、有趣熱情又充滿各國文化的新朋友們,讓作者的筆調出現轉變,不管是在異地或回到家鄉,畫面儼然有了新的氣息。黃橘色的大地、藍綠色的天空,小巧而別出心裁的人與動物,在她筆下鮮活而充滿氣味,呈現與先前創作截然不同的風情。在這本圖文旅記中,阿力金吉兒用樸實真切的短文,以及創作當下既詩意又童趣的英文隨筆,搭配一張張彷彿記憶重現的彩圖――古印第安的部落遺跡、巨大雄偉的峽谷、看不見盡頭的公路、泥土上奔跑的牛群......充滿感情地記敘了這一段新墨西哥州的駐村之旅,構築成獨特的聖塔菲印象。一路上,有風景、有動物、有朋友;有開心、有衝撞、有奇遇。在這廣袤的陌生之地,她找回了創作的熱情與率真的自己。“There is no light in the blue water.I am wearing a Mexican suit with a coloring pen.I am riding a big cat.Ther