Following the ending of the First Opium War and the signing of the Treaty of Nanjing in 1842, Britain opened five treaty ports on the Chinese mainland in the cities now known as Fuzhou, Guangzhou, Ningbo, Shanghai, and Xiamen. Foreigners were allowed for the first time to live and work normally in these cities under the eyes of their state’s consul. In establishing this presence, consular staff and their families faced numerous challenges, including unsuitable accommodation, illness, hostile local authorities, attacks from militias and pirates, while at the same time adjusting to an unfamiliar language and culture.Henrietta Alcock (1812–1853), the first wife of the British Consul, Rutherford Alcock, was little-known until an album of sketches and watercolours depicting her life in China came to light. Acquired by the Martyn Gregory Gallery, London in the early 1990s, the works in the Alcock Album feature picturesque natural landscapes, traditional Chinese architecture, and scenes of co
co-published with Guangxi Normal PressThe Orient Explorer Collection is a series of interesting texts written by Westerners travelling in China in the 1800s and early 1900s. Each volume has been reprinted from scans of the original publication and is included under a particular theme.The box set focuses on the theme “Women Writers” and features seven books written by women from various walks of life. It is suitable for readers interested in early China depicted by women travellers in the 19th and early 20th centuries. Each volume of the collection is to reignite interest and also to allow readers to explore how these books relate to the region today. With the Empress DowagerKatharine A. CARLThis book provides a sensational account of the author’s time with the Empress Dowager Cixi and the Chinese Court while painting her portrait for an exposition in St. Louis in the United States.978-962-937-405-1 • HK$278 / US$36Jan 2024 • 140 x 216 mm • 396 pp • PbA Woman in ChinaMary GAUNTThis
陳教授在中文大學建立「環球健康及人道醫學」(global health and humanitarian medicine) 專題學科。為了令學生可以學以致用,她和團隊走訪過百條內地偏遠、受貧窮和天災影響的少數民族小村莊,尋找適合作實地教育及研習的基地。本書收錄了那十多年在國內建構實地體驗學習模式過程中發生的小故事。這些年來,靠着各團隊成員的參與及付出,再加上一點點運氣,克服了在旅途上遇上的種種千奇百怪的困難。過程中,陳教授更發掘了多位出色而有決心、有教育下一代使命、在書內被稱為「雞腳英雄」的好老師。
剖析城鄉社會肌理・解讀世界中的亞洲耶魯大學教授、人類學家蕭鳳霞從華南展開的知性之旅 《踏跡尋中》的寫作始於幾近半世紀對華南農村革命和社區重構的探索,最終揭示了中國的無遠弗屆和香港的跨境動力。人類學家蕭鳳霞穿越文化與物理景觀,審視老百姓在政治起伏下的日常生活,並在中國縱身躍向現代的狂潮中探尋他們的悲喜劇。 她突出共謀的概念,描繪了村民、都市人、幹部、企業家和知識分子如何背負歷史包袱匍匐前行。但與此同時,他們在這個過程中是否也使自己成為受害者?本書將文化、歷史、權力、地方營造和身份形塑等歷史/人類學核心主題融而為一,並以批判的社會理論、田野調查和檔案文本為基礎,仔細推敲而得。蕭鳳霞尤其強調過程和適然性,認為文化和社會是由人類行為所構建,其中浸染了細緻而微妙的意蘊、道德想像和利益競逐。她挑戰社會/政治變化的線性歷 史觀,並在當前諸種實相中,理出過去的層層肌理。--------------------------蕭鳳霞以歷史為經、田野探索為緯,編織出層層疊疊的華南故事,裏面有邊緣族群與女性的堅韌、革命的熾熱、傳統的應對、商人的機智、宗族的保守。貫穿其中的是細膩的歷史人類學理論分析,盡顯作者四十年來為了「在日常中尋覓意義」所下的功夫。作者說此書乃一段「知性之旅」,但細心的讀者不難看出它其實也是這位國際知名的香港學者自己的故事,是她在長年體驗香港與華南生活後對故土的感性反思。梁其姿,台灣中央研究院院士、香港大學香港人文社會研究所所長蕭鳳霞的《踏跡尋中》,高明地糅合了民族誌、社會結構和文化展演的線索,以其湛深學養展示了豐碩的學術成果,清晰闡明如何援用文化、權力和歷史,為華南提供嶄新且令人信服的理解角度。斯科特(James C. Scott),耶魯大學政治科學斯特林講席、人類學教授蕭鳳霞是有數的研究中國城鄉社會的專家。本書所涉題材廣泛,涵蓋人類學、地理學、經濟學和政治科學諸領域學者都感興趣的主題。鮮有人像她一樣深入華南社會生活的「底細」,既能用細膩筆法,又能以同理心娓娓道來。華琛(James L. Watson),哈佛大學中國社會費正清講席、人類學榮休教授