優人神鼓」就從傳統、從土地、從台灣的山林裡長出來,他們在自己的寧靜中擊鼓,更走向世界,為每一位讀者凝聚一個「活在當下」的片刻。從身體力量到生命省思優人神鼓的追尋與淬鍊劉若瑀的重溯與重塑你的後念,永遠在挑戰你的前念何不讓回憶,成為落地的塵埃也才能找到內心那個離見的看見回首過去,總有一種離開了才看見的明白。人在追逐的時候,一心尋找答案,但要尋找一種不能有答案的尋找,這一路上要提起放下、提起放下……。故事從一九八五年夏天說起,劉若瑀從加州森林帶著劇場大師葛托夫斯基所給予的,關於生命、藝術,與自身文化關係的疑問回到台灣。她自問:我是誰?我的根在哪裡?惶惑中,她逐漸明瞭,放下,是另一種開始。她要尋找的,是大師在找的事情,不是抓著大師過去的東西不放。她回到自己的古老文化中摸索與追溯,重新長大。而「優人神鼓」就從傳統、從土地、從台灣的山林裡長出來。他們在自己的寧靜中擊鼓,更走向世界,為每一位讀者凝聚一個「活在當下」的片刻。這一切過程,不只是學習,更是了解──了解自己、了解舞台不是成就自己的地方,而是看見自己的機會。──劉若瑀專文推薦吳靜吉 政治大學創造力講座/名譽教授、中山大學榮譽講座教授汪俊彥 康乃爾大學劇場研究博士、表演與文化研究學者羅伯特(Robert van den Bos) 國際藝術經紀人黃誌群 優人神鼓藝術總監她喚醒了過去的記憶,原來讀國劇,原來在台灣和一群從地板動作爬起來、跳起來、演起來、生活起來的戲劇DNA。回到台灣背負葛托夫斯基的訓練和警語,開始探險尋根,從傳統、從人間、從山水,一路呼朋喚友,囊括當下仍然活躍的四海表演兄弟姐妹,探險摸索。──吳靜吉 政治大學創造力講座/名譽教授、中山大學榮譽講座教授這是一本關於優人的故事,但我更願意將這本書讀作是若瑀姐一人的「溯計劃」──她既憑著一己之力的記憶,向過去的時間索討並加以銘刻,而讀者又在她的重溯與重塑中,讀到單憑過往任何戲劇史的整理歸納,絕無法輕易解釋或認識的情感、關照、猶豫與動力,因而讓時間也具備了離見之見的可能。這是這本書引導讀者的離見之見。──汪俊彥 康乃爾大學劇場研究博士、表演與文化研究學者優人神鼓的成功之處,在於將冥想、擊鼓、武術、太極與舞蹈,揉合成雅俗共賞的故事,連結了東方與西方。這是優人神鼓不同於其他類型的劇場,尤其是不同於東方劇場的特別之處。他們的創作做為當代台灣的典範,神聖而靈動。──羅伯特(Rob
“This publication assembling the practices and discourses of ‘Asian contemporary performance’ is assuredly a statement of ‘the world we have made’ for the now and the future, as well as a means of connecting TPAC and other ‘worlds.’ ”-Ruo-Yu LIU, Chairwoman of Taipei Performing Arts Center“While it is now hardly unusual to find choreographers working in an exhibition setting, or visual artists performing on a stage, it is still rare to see practitioners from the different fields working together, as can be found at ADAM.”-John Tain, Head of Research at Asia Art Archive“With various understandings from multiple disciplines, life journeys and international practices, this publication is neither a collected manifesto, nor an imprint of harmony and integration. On the contrary, it is the very embodiment of incarnations and trajectories of the world history and the network of contemporary corporeality.”-Chun-Yen WANG, Art Critic“The anthology sheds light on contemporary, situated approaches